Вторая правда
Шрифт:
Ухмылка испарилась с лица парня в камуфляже, когда он понял, что перечисленные Трумэном предметы могут содержать образцы ДНК. Дейли сдержал усмешку.
Попался.
– А еще спереди есть повреждения. С чешуйками краски машины ФБР, в которую он врезался.
Том Макдональд сохранял спокойствие.
– Похоже, у вас достаточно улик. Что ж, удачи в поимке водителя. Наверное, это какие-нибудь подростки.
– Наверное, – согласился Трумэн и бросил на прощание быстрый взгляд на Оуэна, который
Вот именно. Ты среди тех, кто чуть не убил твою сестру.
Дейли коснулся полей шляпы и вежливо попрощался. Возвращаясь к своему внедорожнику, он спиной чувствовал обжигающие взгляды. Какое-то время сидел в салоне, делая вид, что возится с планшетом: пусть ломают голову, чем он там занят. Он вдруг понял, что совершенно не волновался во время беседы с Томом. Ничуть. Ни капельки. Совсем. Довольный Трумэн попытался понять, что изменилось с тех пор, когда на днях он буквально разваливался на части.
Мне не все равно. Я хочу добиться правосудия ради Джошуа Пенса. Я не о себе думаю.
И ради Мерси тоже. Он твердо решил выяснить, кто пытался убить ее в той аварии, потому что не хотел, чтобы это повторилось.
Трумэн завел мотор, развернулся и поехал обратно той же дорогой, заметив, что один из телохранителей Макдональда остался на месте, явно ожидая его отъезда.
Вали, передавай папочке, что я уехал.
Шеф полиции кипел от злости. Он подозревал, что все четверо знали, в чьих руках побывал пикап на прошлой неделе. Может, кроме Оуэна. Но поскольку тот не вымолвил ни слова в свою защиту, Трумэн считает его приспешником Макдональда.
И не важно, что Оуэн – брат Мерси.
Том Макдональд наблюдал, как Дейли уезжает с ранчо. Эта скотина просидела в автомобиле добрых пять минут, прежде чем отвалить, и успела вывести из себя Тома, который только-только восстановил душевное равновесие. Шеф полиции не имел здесь никакой власти – они оба это знали. Он заявился мутить воду и попытаться запугать Макдональда и его людей.
В Иглс-Нест Том слышал о шефе полиции немало хорошего, но теперь у него сложилось свое мнение. Дейли не прочь переходить границы дозволенного и докучать невинным людям так же, как и другие копы. Может, он и внушил всем в городе, какой он замечательный, но Макдональд знал: когда человек получает полицейский значок, его самолюбие непомерно раздувается.
А, не важно. Копы – всего лишь инструменты правительства, принуждающие соблюдать его нелепые законы. Инструменты для обороны от тех самых людей, которые позволили ему прийти к власти.
Скоро этому придет конец.
Оуэн Килпатрик расхаживал по маленькой гостиной дома Макдональда. Том искоса наблюдал за ним. Ему хотелось верить, что Оуэн стопроцентно предан ему, но Макдональд начал в этом сомневаться.
Не поспешил ли я ввести его в свой круг?
– О чем думаешь, Оуэн?
– В последнее время здесь появляется много представителей властей, – ответил Килпатрик, продолжая ходить по комнате. – Сначала ФБР, потом полиция штата ищет динамит, а теперь вот шеф местной полиции… Становится жарковато.
Том уже жалел, что рассказал Дику, Элу и Оуэну про приехавшую за динамитом полицию. Все трое тут же вспотели от страха, а потом разозлились от мысли, что в их рядах завелся предатель. Их реакция показалась Тому искренней. Он был уверен, что эта троица ни при чем. Однако оставалось еще сорок подозреваемых.
– Волнуетесь? – спросил Макдональд. – Никто из копов не предъявил нам никаких фактов. Только слухи.
– И кто же распускает эти слухи? – поинтересовался Оуэн.
В дверях появился раздраженный Эл:
– Уж не знаю, почему шеф так долго не уезжал.
– Хотел нас запугать, – объяснил Том. – Лишнее доказательство, что улик у него ноль. Просто воздух сотрясает.
– Надо было зачистить мусор, – пробормотал Эл.
Оуэн застыл на месте:
– Какой мусор?
– Не важно.
Килпатрик долго смотрел на Эла. На его лице мелькнуло разочарование. Том и раньше знал: Оуэн подозревает, что люди Макдональда устроили аварию с его сестрой – агентом ФБР. Теперь Килпатрик убедился в этом.
Что он сделает?
– Не нравятся мои планы насчет динамита? – спросил Макдональд Оуэна.
Атмосфера накалялась. Эл с Диком медленно повернулись к Килпатрику, ожидая его ответа.
Оуэн сцепил руки за спиной, посмотрел на Тома, затем на остальных.
– Мне все равно. На своей земле можете заниматься чем угодно.
– Но это еще не моя земля.
– Скоро будет вашей, – обнадежил Дик. – Старуха не заставит долго ждать.
И энергично кивнул, словно в его власти предвидеть будущее.
Том внимательно посмотрел на бугая. Дик не самый приятный человек, зато предан делу и превосходно стреляет. В основном за эти качества Макдональд и выбрал его в телохранители. А еще потому, что Дик не болтлив.
– Я тебя не спрашивал, – отрезал хозяин ранчо.
Бугай зажал рот ладонью, выпрямил спину и очень заинтересовался пространством за плечом Тома.
– Вы правы, сэр.
Макдональд снова повернулся к Оуэну:
– В тот день твоя сестра могла пострадать по вине этих двух тупиц. Это не входило в мои планы. – Он выдержал взгляд Килпатрика. – Но если федеральные агенты пытаются вытирать об меня ноги, я этого не потерплю. И нанесу ответный удар, когда потребуется. У тебя есть какие-то возражения?
Килпатрик колебался – секундой дольше, чем следовало: