Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 17

С самого начала мы договорились, что мы полетим, хотя Лео очень возражал против этого, он боялся, что я и так не очень хорошо себя чувствую и полет, да и еще с ним, как с пассажиром на спине, совсем измотает меня, но тут я уперлась. Нет, я все понимала, и то, что беременная и мне нужен покой, и что мне нужно быть в форме, когда мы прибудем к Императору, но страх за близких, заставлял меня торопится. Единственное, что удалось моему мужу, это уговорить меня сначала посетить земли Караша, проверить как там дела, заодно

и отдохнуть, прежде чем появляться в столице.

Драконы, все-таки пристроились сопровождать нас, но держались поодаль, на первом же привале, к нам подошел один из сопровождающих:

— Леди, лорд, я лорд Дареш, по приказу Его Высочества Тайрина я со своим отрядом обязан сопроводить вас к Императору. Мы ваша охрана.

— Нам не нужно сопровождение и тем более охрана, убирайтесь отсюда, иначе мне придется вас уничтожить, лорд Дареш.

И что, интересно, думал, Тайрин, когда решил навязать мне это сопровождение? Что я соглашусь, чтобы меня, как преступницу контролировал отряд преданных ему драконов? Щасс…

— Леди Лерия, прошу вас выслушать меня, я обязан выполнить приказ, иначе мы все будем наказаны, и есть еще одно, весть о том, что вы драконница с ипостасью разошлась по Империи, лорд Тайрин опасается, что кому- нибудь из молодых драконов придет в голову напасть на вас.

Я хмыкнула и посмотрела на Лео:

— Любимая, пусть их. А вдруг и правда, кому- то из молодняка, придет в голову эта идея, вот пусть драконы сами с ними и разбираются, стоит ли тратить силы на всякий сброд. — Хитро улыбнулся муж.

— Хорошо, оставайтесь, держитесь по- дальше от нас лорд Дареш. И, мы не полетим сразу в столицу, у нас есть еще дела в Империи.

— Но, леди, Император и наследник ждут вас..

И тут я снова почувствовала прилив злости:

— Подождут. Если бы не похищение моей семьи, я, вообще, забыла бы про вас, как про страшный сон. Мне все равно, кто там, чего ждет, у нам свои дела, а вы, тогда, можете лететь в столицу и докладывать Императору, что ему придется подождать еще.

Дракон покраснел от негодования, но промолчал, поклонился и ушел к своим. Больше мы с ними не разговаривали. К вечеру третьего дня мы прилетели в замок покойного Караша, где меня должен был ждать управляющий. Когда я пролетела полог, то он исчез с громким хлопком, после чего, оторопевшие драконы с большой осторожностью последовали за нами.

На пороге замка нас встречал господин Халм, управляющий покойного лорда:

— Леди Лерия, — он низко поклонился, — согласно завещанию вы наследница покойного лорда и я рад буду служить вам. У меня есть все отчеты за то время, пока вас не было в замке, налоги мы платили исправно, только вот проверяющие Императора попасть сюда так и не смогли. Поговаривают, что лорд Фарах пытался пройти на земли нашего лорда и не смог, после чего разорил несколько деревень на землях соседей. Милостью Пресветлой нас уберегло от такого хозяина.

— Господин Халм, рада вас видеть… Пусть приготовят покои для моего мужа лорда Леонарда и меня, а сопровождающих лордов поселите…, — я задумалась, куда бы их запихнуть так, чтобы лишний

раз не видеть, — поселите их в левое крыло замка. И господин Халм, распорядитесь через час подать ужин в малую гостиную для нас с мужем и покормите драконов. А все отчеты я посмотрю завтра, я еще хотела увидеть старост деревень, которые принадлежали лорду Карашу, хотела обсудить с ними, какие есть просьбы или проблемы.

Управляющий еще раз поклонился, а я повела мужа показывать замок.

Через час мы уже ужинали вдвоем с Лео, наслаждаясь покоем, тишиной и вкусной едой.

— Лера, может ты зря так с сопровождением, они же выполняют приказ.

— А что я с ними такого сделала? Поселили их отдельно, я узнавала, их покормили, работой не напрягают, у них будет несколько дней для отдыха, пока мы разбираемся с тобой с делами…мне бы так.

Лео приобнял меня:

— Не стоит ссориться со всеми драконами, Лер, когда родится наш малыш, если это будет мальчик, то он вырастет драконом, и возможно, когда-нибудь захочет жить среди соплеменников. Я не буду сейчас говорить о том, что он старший сын наследного принца…

Я отрицательно замахала головой, но Лео накрыл мою руку своей и продолжил:

— Подожди любимая, эту тему мы пока не будем обсуждать, но я думаю, что Тайрин все равно захочет поговорить с тобой. Я хочу сказать, что малыш вырастет и ему придется решать, примет ли он это наследство, если да, то не стоит настраивать тех драконов, которые сейчас настроены нейтрально, против себя и в конечном итоге, против малыша. Подумай об этом, ты умная женщина и решишь все правильно, я не сомневаюсь в этом. А сейчас, давай-ка ложись спать, утром у нас много дел.

Утро началось с неожиданного визита, мы уже завтракали, когда в дверь постучался сам управляющий:

Леди Лерия, лорд Крайтон, там прибыл лорд Фарах, требует, чтобы вы приняли его.

Я лениво улыбнулась, что ж, этого я и ожидала:

— Господин Халм, позовите пожалуйста лорда Дареша, пусть он подойдет в гостиную, туда же проводите лорда Фараха, а мы сейчас спустимся.

Управляющий откланялся и отправился за драконами, а я посмотрела на Лео:

— Сейчас увидишь спектакль, даже не знаю, с чего начнет этот идиот, либо с требований немедленно выйти за него замуж, либо с угроз вызвать тебя на бой.

Лео засмеялся:

— Думаю, что он не будет откладывать, сразу же полезет в драку.

Допив отвар, не торопясь мы спустились в гостиную, где уже нас ожидали высокородные лорды, правда, теперь, увидев начальника моей охраны, лорд Фарах слегка притих и раскланялся при нашем появлении.

— Лорд Фарах чем обязана?

Фарах вскочил с подозрением глядя на Лео, который придерживал меня под локоть, помогая сесть в кресло, стоящее подле окна.

— Леди Лерия, я узнал, что вы прибыли в замок и поспешил к вам, чтобы заверить вас в моей искренней симпатии к вам и предложить свою помощь. Женщине трудно будет разбираться с делами в столь обширных землях, для этого существуют мужчины, чтобы нежные драконницы не утруждали себя такими скучными заботами.

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 4

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Мантикор Артемис
4. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Третий Генерал: Том III

Зот Бакалавр
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4