Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что? — переспросил Фавер. — Ты что-то сказал?

Рыцарь внимательно смотрел на вход, за спину советнику. По залу прокатилась волна влажного холодного воздуха. Входная дверь стукнула, закрываясь.

— Кто-то вошел? — негромко спросил Леор.

— Да, — сказал Фавер тихо. — Мужчина, чуть ниже меня, крепкий. По-настоящему крепкий. Под плащом — кольчуга. И, кажется, меч на поясе. На вид — чуть младше тебя. Каштановые волосы, сильно поседевшие. Борода, как у этих, северян, короткая, клинышком. Усы. Шрам на правой щеке. Глубокий шрам…

— Смотрит на нас? — спросил Леор.

— Да.

Советник

закрыл глаза и вздохнул.

— Мы тут про чудеса с тобой болтали, — не открывая глаз, сказал Леор. — Хочешь, покажу одно волшебство?

— Полагаешь, сейчас это уместно? И у нас есть на это время? — Фавер удивленно глянул на советника. — Когда он входил, то на пороге оглянулся и что-то сказал, значит, кто-то остался за дверью. И я полагаю, не один…

— Неужели разбойники прямо возле самых стен столицы напасть вздумали? — спросил Леор и покачал головой. — И все-таки я настаиваю на чуде. Хочешь, я скажу тебе, что меч у незнакомца висит на правом боку? Так?

— Так…

— А в левом ухе у него — жемчужная серьга. Не круглая, а похожая на каплю…

— Точно.

— Похоже, сегодня мы с тобой на Переправу не попадем, — сказал Леор и повернулся лицом к вошедшему. — Здравствуй, досточтимый Браск! Как я полагаю, ты не просто так заехал в корчму?

Досточтимый Браск, начальник охраны его величества Граска Славного, короля Великого Королевства Армона, Разумного, Надежного, Беспощадного и Веселого, не стал отнекиваться и притворяться. Да, он приехал за Леором, бес бы его побрал. И нечего тут рассиживаться, мать его так, а нужно следовать за Браском, не задавая лишних вопросов. И рыцарьку своему сопливому скажи, чтобы за меч не хватался, а то я этот самый меч у него отберу, да и вставлю по самую гарду, сам знаешь куда…

— Сидеть, — приказал Леор, и Фавер послушно опустился на лавку.

— Это гости короля, мать их так! — сказал Браск хозяину корчмы, и тот поклонился с самым кислым видом — с гостей короля платы брать не полагалось. — Их вещи остаются в корчме до завтрашнего утра…

— Дружище… — Леор поманил начальника стражи указательным пальцем. — Вы точно уверены, что с имперскими служащими королевскому придворному стоит разговаривать таким тоном? Я, конечно, готов вас выслушать, но…

Слушать господина начальника королевской стражи пришлось уже на ходу, в седлах по дороге к столице королевства. Фавер несказанно удивился покладистости советника, согласившегося следовать за Браском после не очень длинной, но очень энергичной тирады начальника стражи, но потом понял, что Леор был прав.

Его величество король Великого Королевства Армана Граск Славный, а также Разумный, Надежный, Беспощадный и Веселый изволил умереть, что, как ни крути, было веской причиной прервать завтрак.

Браск так торопился, что даже привел с собой лошадей для советника и рыцаря, чтобы не терять время, седлая их коней.

Гости покойного короля и начальник королевской стражи мчались рядом, а сзади, отстав на дюжину саженей, неслись десять стражников. Возможно, Браск прихватил их с собой на встречу с Леором и Фавером как почетный караул. Возможно.

— Но мы-то здесь при чем? — спросил Леор, придерживая шляпу, когда начальник

стражи прокричал ему столь печальное известие. — Смерть короля… конечно… важное событие в жизни каждого королевства… но…

Советнику тоже приходилось кричать — мало того что кони неслись вскачь, так еще и ветер был встречным, немилосердно бил в лицо, пытался сорвать шляпы и плащи со всадников.

— Заткнись! — крикнул в ответ Браск. — Всегда ты был треплом… господин имперский советник…

— Следователь Имперского Коллегиума! — прокричал Леор.

— Всегда ты был треплом, господин следователь Имперского Коллегиума. Треплом ты и остался! Согласно Имперскому Договору ты обязан принимать участие…

— Только в случае убийства! — крикнул Леор.

— Вот именно! — ответил Браск, и кавалькада, прогрохотав по подъемному мосту, влетела в Ристу.

Городские ворота были открыты, стражники шарахнулись в стороны, чтобы не попасть под лошадей, прохожих на улицах не было, так что до королевского дворца добрались без происшествий.

Браск лихо соскочил с седла, Фавер спрыгнул и бросился на помощь Леору — советник, как обычно, запутался в стременах, потом зацепился каблуком башмака за край плаща и чуть не свалился на вымощенный булыжником двор.

— А ты так и не научился толком с конем обращаться, — сказал Браск.

Без осуждения сказал, вроде как констатировал.

— А я не обязан быть лихим конником, — ответил Леор, отталкивая руку Фавера. — Мое дело — думать…

— Я помню, — прервал его рассуждения Браск. — А твой рыцарь помнит? Не забыл, что он главный, что он благородный, а ты, в лучшем случае…

— Конечно-конечно, — торопливо закивал Леор, мгновенно превращаясь из следователя Имперского Коллегиума в канцелярскую крысу при благородном рыцаре.

Леор поклонился рыцарю с самым подобострастным видом. Фавер кашлянул и огляделся смущенно по сторонам.

— Ничего-ничего, — с приторной улыбочкой на губах сказал Леор. — Благородный Фавер из Темной Долины скоро привыкнет командовать мной, недостойным… Ненадолго, впрочем…

Их лошадей быстро увели в конюшню.

— Мы сейчас пойдем к королеве? — тихо спросил Фавер, внутренне холодея. Он еще ни разу не был представлен даже самому захудалому монарху. Высшим его достижением по части иерархии был поединок с графским бастардом из Приморья. Бастарда он убил без особых переживаний, но мысль о том, что вот прямо сейчас он, третий сын провинциального дворянина из захудалого рода, будет представлен ее величеству, потрясала и немного пугала. — Прямо к ее величеству?

— Губу подбери…те, ваша милость, — посоветовал с усмешкой Леор. — Мы ведь торопимся, так торопимся, что сразу пойдем смотреть на тело его величества… Так ведь мы торопимся, Браск?

— И все-то ты знаешь наперед, Лис! — Браск посмотрел на окна дворца, потом быстро перевел взгляд на советника. — Нам туда, в левое крыло…

Начальник стражи двинулся вперед, Леор и Фавер пошли следом.

— Пока мы идем, чтобы не терять зря времени, не сообщит ли мне ваша милость, что странного мы уже увидали сегодня с утра? — тихо спросил советник у Фавера. — Или ничего не вызвало у вас удивления? Не заставило насторожиться?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник

Точка Бифуркации X

Смит Дейлор
10. ТБ
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации X

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы