Я ничего не помню

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Я ничего не помню

Я ничего не помню
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

I Can’t Remember Anything by Arthur Asher Miller (1987)

перевод с английского С. Макуренковой

Действующие лица:

ЛЕОНОРА

ЛЕО

Время действия — наши дни.

Комната ЛЕО — кухня в небольшом деревянном загородном доме, стоящем недалеко от дороги. Около плиты — самодельный фанерный стол, за которым и обедают, и занимаются живописью.

Здесь же несколько обтянутых парусиной кресел, плетеный стул, пара табуреток — все выдает приют холостяка. На стене — два хороших, запылившихся от времени, пейзажа. Напротив — прибитые гвоздями фотографии того же времени и несколько портретов, сделанных тщательно, но непрофессионально. За столом, отодвинув газету, ЛЕО что-то старательно выводит на куске картона. У него небольшое лицо упрямца. С улицы входит ЛЕОНОРА. Сдерживает кашель, делает несколько глотательных движений, чтобы восстановить дыхание. Ее речь уроженки Новой Англии окрашена аристократическим европейским акцентом.

ЛЕОНОРА. Ты мог бы, пожалуй, взглянуть на меня.

ЛЕО. Я заметил, что ты вошла.

ЛЕОНОРА. О, это похоже на приветствие: «я заметил, что ты вошла».

ЛЕО. Сегодня опять жареный цыпленок.

ЛЕОНОРА. Неважно, у меня все равно нет аппетита. Можно, я налью себе лимонада?

ЛЕО. Возьми вон там.

ЛЕОНОРА. Благодарю. (Идет и наливает немного виски, поднимает бокал, доливает еще, и еще).

ЛЕО. Ты никак не можешь, чтобы не долить.

ЛЕОНОРА. Но ведь надо посмотреть, не многовато ли.

ЛЕО. По-моему тебе всегда маловато.

ЛЕОНОРА. Можно я возьму воды.

ЛЕО. Она вон там.

ЛЕОНОРА. Я знаю. Ты не возражаешь?

ЛЕО. О чем ты говоришь. (Изучает то, что получилось на куске картона, отодвигает в сторону, берется за газету). Кажется, ты разбила новую машину?

ЛЕОНОРА. А, все как всегда, я тебе уже говорила: фонари теперь почему-то ставят прямо посреди дороги.

ЛЕО. Фонари стоят там, где стояли.

ЛЕОНОРА. Это не совсем так, но что толку спорить об этом.

ЛЕО. Может быть не стоит садиться за руль, когда ты не в форме.

ЛЕОНОРА. Просто не стоит говорить на эту тему.

ЛЕО. Особенно, если все дело в фонарях, которые стоят не там где ты хочешь.

ЛЕОНОРА(вынимая из сумки конверт). Сегодня утром получила весточку от Лоренса.

ЛЕО. Я понимал бы еще, если бы тебе гарантировали, что ты разобьешься сразу. А если станешь калекой? Или ослепнешь? А собьешь кого-нибудь, тогда что?

ЛЕОНОРА. О чем это ты? (Делает глоток, глубокий вздох).

ЛЕО. Где сейчас Лоренс?

ЛЕОНОРА(смотрит

на конверт). Кажется, в Шри Ланка.

ЛЕО. Он все еще в том монастыре, или, черт его знает, как там это у них называется?

ЛЕОНОРА. Это не монастырь, скорее, что-то вроде поселения. Я никогда не могу дочитать ни одного его письма до конца. Они такие нудные, что я засыпаю. У тебя нет ножа?

ЛЕО. Возьми на столе.

Она берет нож, вскрывает сверток, в котором видна бутылка виски.

ЛЕОНОРА. А знаешь, твои запасы на исходе.

ЛЕО. Знаю, но я не смог сегодня выбраться в город. Тебе что, не хватит?

ЛЕОНОРА. А ты как же?

ЛЕО. Я уже год как не пью виски, по крайней мере, с тех пор, как у меня нашли артрит. Ты что, даже не заметила?

ЛЕОНОРА. Я хотела соблюсти долг вежливости.

ЛЕО. Эта бутылка еще позавчера была не почата…, так, чтобы ты знала.

ЛЕОНОРА. У тебя были гости?

ЛЕО(к ней). Нет, только ты.

ЛЕОНОРА. Ну вот видишь.

ЛЕО. Между прочим, если ты когда-нибудь вечером приедешь и увидишь, что я отдал концы, позвони в больницу Нового Приюта в Йейле, а этому… как там его… городскому коновалу не надо.

ЛЕОНОРА. О боже, на что человеку больница, если он уже умер?

ЛЕО. Я подписал с ними контракт.

ЛЕОНОРА. Надо же!

ЛЕО. Пускай изучают. Так что не забудь позвонить в Иейл. А то у нашего городского гробовщика такие противные шипы на бампере, и рожа этого… Никсона.

ЛЕОНОРА. А собственно, что им у тебя изучать?

ЛЕО. Как — что? Ты считаешь я недостаточно хорош.

ЛЕОНОРА. Нет, но мне кажется, им нужны какие-то особенные болезни. А у тебя один артрит. Если не считать артрита, пожалуй, умрешь совершенно здоровым.

ЛЕО. Ну почему, я могу еще что-нибудь подцепить.

ЛЕОНОРА. О боже, где? Ты же никуда не выходишь, кроме почты и бакалейной лавки.

ЛЕО. Ну почему, я езжу заправляться бензином.

ЛЕОНОРА. Бензином! Но что можно подцепить на бензоколонке?

ЛЕО. Не знаю. Какую-нибудь бензиновую болезнь.

ЛЕОНОРА(смеется). Выдумаешь тоже!

ЛЕО. Неужели нельзя поговорить о чем-нибудь другом?

ЛЕОНОРА. Так ведь это не я начала.

ЛЕО(показывает ей только что написанные на куске картона крупные буквы). Вот номер телефона в Иейле, видишь? Я хочу прикрепить его вот сюда, к аппарату.

Книги из серии:

Без серии

[6.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Егерь Ладов

Шелег Дмитрий Витальевич
3. Кровь и лёд
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Егерь Ладов

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Булгаков

Соколов Борис Вадимович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Булгаков

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Олд мани

Голд Яна
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
фемслеш
5.00
рейтинг книги
Олд мани

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот