Юз-Фу

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Юз-Фу

Юз-Фу
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Строки гусиного пера, найденного на чужбине

1

Утро дня дарует успокоение скромностью жизни
Наша провинция – тихая заводь. Цапле лень за лягушкой нагнуться. Но и до нас долетают посланья. Пьяный Юз-Фу их порою находит В ветхой корзине из ивовых прутьев.

2

Весенним днем по-стариковски плетусь в монастырь
Два бамбуковых деревца. Отдохну между ними, Вспоминая голенастых девчонок.

3

Строки
насчет нашей большой безнаказанности
Бог держит солнце в одной руке. В другой Он держит луну. Вот и руки Его до нас не доходят!

4

Из давнего послания старшей фрейлине О-Ша
…наши дела исключительно плохи… …день ото дня вырастают тарифы…. …налоги торговцев кусают как блохи… …буквально как волки свирепеют шерифы… …поднебесная стала Империей зла и обмана… …разит от дворца на многие тысячи ли… …но есть у нас и хорошие новости, как это ни странно… …фрейлина И прекрасна, да и сливы в садах зацвели…

5

К моей обители приближается судебный чиновник
У Юз-Фу – ни кола ни двора. Стол. В щели – два гусиных пера. Печка. Лавочка… Что с него взять? Чайник с ситечком, в горлышко вдетым? Сборщик податей мог бы все это легко описать, если б был очень бедным поэтом.

6

Четыре мудрости, о которых
Юз-Фу печально думает
при возвращении из провинции Пьяни
Лишняя пара яиц ни к чему однолюбу. Слепой стороной не обходит говно. Дереву нечего посоветовать лесорубу. Самурай не обмочит в похлебке Рукав кимоно*.

7

В годы мои молодые наблюдаю за домом свиданий
из окон служебной канцелярии
…Мандарин этот входит… мнется дурень слегка на пороге… Дама быстро снимает с него пальто**… Тухнет свет… К потолку!.. поднимаются!.. белые!.. ноги!.. Вот – опять в Поднебесной Происходит что-то не то, если я здесь торчу и дрочу, с заведенья напротив взимая налоги… * Кимоно – японское название китайского халата ** Пальто – французское название китайского халата

8

В осеннем лесу
вспоминаю былые чаепития
с фрейлиной И
Стол озерный застелен скатерткою ломкой. Воздух крепко заварен опавшей листвой. В белых чашках кувшинок на блюдцах с каемкой чай остыл твой и мой… твой и мой…

Юз

Фу и фрейлина И (фото Тофик Шахвердиев)

9

Заеденный безденежьем
Лежу в ночлежке
Столько б юаней Юз-Фу, сколько блох на бездомной собаке – он бы, ядрена вошь, тогда не чесался!

10

Размышляю о том, что есть красота
Лучшее в мире стихотворенье накорябала кончиком ветки ива на чистой глади Янцзы. Им стрекоза зачитывалась, умершая этим летом… Ее глаза мне казались каплей чистой слезы.

11

В приближении дня рождения фрейлины И
Если на дело взглянуть помудрей и попроще, то, в конце-то концов, что такое по сравнению с роскошью рощи императорские покои? – Сущая дрянь! Сердце, как яблочко соком, осенней налито тоскою. Видимо, вишней горящей нагрета фляга. И влага вишневого цвета сушит гортань. Осень… любовь… разве этого мало? Фрейлина И, ты права: свечи погасли, но стала источником света листва.

12

В зимнюю пору жду посланье от фрейлины И
Приближается снежная буря. Зябнет птица на голой ветке. Согнут ветром бамбук. Да поможет Господь разносчику писем, если он заблудился вдруг.

13

В первые заморозки
полностью разделяю мудрость осени
Всей туши мира не хватит обрисовать его же пороки. Употреблю-ка ее до последней капли на дуновение ветра, пригнувшего к зыби озерной заиндевелые стебли осоки… Куда-то унесшего перышко с одинокой, озябшей цапли.

14

После бурной ночи с фрейлиной И
вновь постигаю гражданское состояние
и соотношу с ним основные начала бытия
Пусть династию Сунь сменяет династия Вынь – лишь бы счастлив был Янь, лишь бы кончила Инь…

15

Страдая от бессонницы, навожу мосты
между Востоком и Западом
Золотая Инь-Ту-И-Ци-Ян… Эту рыбку о двух головах я увижу во сне.

16

Мысль о великих странностях простоты,
Пришедшая в голову на сеновале
Всей твоей жизни не хватит, Юз-Фу, чтобы в сене иголку найти. А вот травинку в куче иголок найдешь моментально!

17

В холодном нужнике императорского дворца
подумываю о совершеннейшем
образе домашнего уюта
12

Книги из серии:

Без серии

[6.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Егерь. Системный зверолов

Скиба Николай
1. Зверолов
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Егерь. Системный зверолов

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи