Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Прошмыгнув мимо дознавателей, Джек и Барнаби поднялись к себе, и только тогда Джек достал из кармана то, что нашел в урне.

— Вот — диспикер Теодора.

— А откуда ты знаешь, что диспикер его?

— Это можно проверить. Набери его номер.

Барнаби набрал на стационарном диспикере несколько цифр, аппарат в руках Джека зазвонил.

— Выходит, он нас спас, Джек?

— Да, по крайней мере дал фору в пару дней. Они все равно узнают, с кем он говорил, но нескоро. Станут плясать от номера машины, потом определят

его личность и только после этого выйдут на фирмы, предоставляющие услуги связи.

— И те им все расскажут?

— Расскажут. За деньги этот вопрос решается быстро. Если не удастся договориться с оператором, можно подключить полицию, и они сами добудут всю информацию.

— Ты тоже так делал?

— Делал. Иногда это значительно облегчает работу.

— Эх, тревожно мне, Джек, — со вздохом произнес Барнаби.

— И мне тоже тревожно. Особенно как представлю, что сидит где-то какой-то умник и составляет план, как нас лучше прихватить.

109

Уже совсем стемнело, когда серый «Глостер» съехал с шоссе и, прокатившись по чистой и безлюдной улочке, остановился у фасада массивного, дорого отделанного здания.

На неброской бронзовой табличке, справа от парадных дверей, было написано: «Стартрек, оптовая продажа сельскохозяйственной продукции».

Территория «Стартрека» занимала чуть ли не половину квартала, на ней располагались склады, автопарки и ангары.

Из машины вышли двое. Невысокий парень, тот, что управлял «Глостером», сунул ключ в карман, затем открыл заднюю дверь и забрал с сиденья тяжелый кофр с лейблом «Шэдоу скин». Повесив сумку на плечо, он захлопнул дверцу.

Второй пассажир был повыше ростом и пошире в плечах. На голове у него была сдвинутая на затылок шляпа, а в углу рта торчала потухшая сигарета.

— Ты чего дергаешься? Пиджак, что ли, прихлопнул? — спросил его водитель.

— Да нет, раму передернуть пытаюсь. Заклинила, сволочь.

— Заклинила? Как же ты работу сделал?

— На четвертом патроне заклинила.

— А что за машинка? — поинтересовался водитель, обходя автомобиль.

— «Адекс».

— «Адекс» — хорошая машинка, не должна заклинивать.

— Да он, понимаешь… одним словом, я его с рук покупал, так что, может, это и не «Адекс» вовсе, а дешевая имитация.

При свете желтоватого фонаря человек в шляпе еще раз оглядел пистолет и со вздохом спрятал его в карман. Мужчины подошли к двери, тот, что в шляпе, нажал кнопку звонка. Проснувшаяся камера на стене зажужжала и навела на гостей фокус. Внутри двери что-то щелкнуло, и она приоткрылась.

Мужчины вошли.

Миновав охранников в штатском, вооруженных, как какие-нибудь коммандос, они поднялись на второй этаж и, пройдя по коридору, остановились перед дверью.

Невысокий постучал.

— Входите! Ах, это ты, Картер, — произнес сидевший за столом человек. Он носил полевую форму и

между собой все звали его Лейси, однако в лицо обращались — «сэр».

— Почему у тебя такая рожа кислая, Гэри? Все же получилось.

— У него патрон заело, сэр, — подсказал Картер.

— Патрон заело? Как же ты работу выполнил?

— Четвертый заело, но трех вполне хватило, — со вздохом произнес Гэри. Вспомнив о сунутом в карман окурке, он достал его и аккуратно опустил в корзину для бумаг.

— Аппаратура при нем была? — спросил Лейси.

— Я ее Картеру отдал.

— Так точно, сэр.

Картер опустил кофр на пол и вынул из кармана захваченный приемник с намотанным на него кабелем и маленькой камерой.

— Давай сюда, я его подключу…

В кабинете Лейси хватало аппаратуры самых разных систем. Он подсоединил принесенный накопитель и запустил имевшийся в нем файл.

— Посмотри, где он взял тебя — на Двадцать седьмой улице, — сказал Лейси, отмечая, как камера берет в фокус подъезжающий «Глостер». — Выходит, он ждал тебя.

— Выходит, ждал, — согласился Картер.

Когда его машина поехала следом за автомобилем Мартина, с большой осторожностью тронулся и сам «хвост». Было заметно, как аккуратно он проходит каждый поворот, боясь привлечь внимание.

— И что, ты ничего не чувствовал? — спросил Лейси.

— Нет, сэр. Вы же видите, как он крадется. К тому же одно дело просто кататься и другое — вести объект. У меня все мысли были только о том, чтобы Мартин ничего не заподозрил. Потом, когда он зашел в ресторан, я глянул в зеркало, и мне показалось, что эту машину я уже видел. Вот тут я притормаживаю, а он накатывается и тоже тормозит. С этого момента я и стал приглядывать за ним.

По мере того как развивались события, становилось понятно, что этот неизвестный сыщик знал, за кем следит Картер.

Несколько раз он отдельно брал в фокус машину Мартина, а затем возвращался к «Глостеру».

— Это плохо. Ой, как это плохо! — Лейси покачал головой, вздохнул и потер ладонями лицо. — Значит, этот парень был в курсе, кем мы интересуемся. Кто он? Какие-нибудь документы при нем были? Может быть, визитки?

— Нет, сэр, — сказал Гэри и, приподняв шляпу, почесал макушку. — Я все карманы проверил, но кроме накопителя ничего не нашел. Даже диспикера при нем не оказалось. Только немного денег.

— Может, он в машине что-то оставил?

— Машину я обыскал, пока полиция в холле возилась, но диспикера не нашел.

— Значит, он его скинул, — сказал Лейси. — Не может быть, чтобы работающий на клиента сыщик обходился без средств связи.

— Вы совершенно правы, сэр, — поддержал его Картер.

— Без тебя знаю, что прав. Нужно проверить жильцов в этом здании. Всех. Далее, определить по номеру машины, кто таков этот сыщик. По его имени можно выйти на номер диспикера, а потом уже забраться в базу данных станций связи.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Как я строил магическую империю 9

Зубов Константин
9. Как я строил магическую империю
Фантастика:
постапокалипсис
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 9

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Путешественник по Изнанке

Билик Дмитрий Александрович
4. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Путешественник по Изнанке

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2