Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Биши, биши, – пропел хвостатый.

Следом за Антоном потянулись и остальные земляне. Намерение хозяев нетрудно было угадать. Каждого человека поставили в свою ячейку. Створки очень тонких дверей задвинулись за ними, и люди оказались в крошечных клетушках. Каждый думал лишь об одном: зачем бы это?

А потом на стенках вдруг начали вспыхивать причудливые геометрические фигуры, появляться знаки, картинки. Послышался шум, музыкальные звуки, зазвучали незнакомые слова. Продолжалось это долго – почти час. У людей рябило в глазах, в ушах

стоял звон. Но закрыть глаза не получалось. Веки словно бы кто-то поддерживал – даже моргнуть было трудно.

Наконец, когда уже казалось, что голова готова треснуть, мельтешение знаков и шум прекратились, а двери распахнулись. Оглушенные земляне выбрались в светлый зал. Та комната, где они находились прежде, странным образом исчезла. Должно быть, установка развернулась, чтобы выпустить их в иное помещение. В зале не было ничего, но зато посреди него, развернув навстречу людям лохматые ладони, стоял инопланетянин в темном костюме.

– Здравствуйте! – проговорил он. – Мне очень жаль, что нам пришлось прибегнуть к применению силы против вас.

Хотя Антон его прекрасно понял, он мог бы поклясться, что из уст инопланетянина донеслись странные квакающие звуки:

– Делире реми! Хама, ос манна прокрама!

Княшов прошептал по-русски:

– Ишь ты! Я его, кажется, того… понимаю.

Байрам Камаль бегло заквакал в ответ на языке пришельцев:

– Мы рады встретить в этой слабо изученной части Галактики разумных, обладающих высокими технологиями существ! Надеюсь, эта встреча окажется продуктивной и положит начало длительным добрососедским отношениям!

Выпалив одним духом заученную в разведшколе фразу, которую полагалось знать всем, кто мог в дальнем космосе встретиться с разумной жизнью, Байрам Камаль замолчал.

– Ты рад, а у меня ребра так и трещат, – проворчал Кияшов. – Правда, хвостатые друзья многое умеют! Меня испанскому в школе пытались обучить, английскому, немецкому… А я только «Парле ву франсе» и знаю… А уж по-китайски калякать мне и в голову не придет…

– Они ведь не на китайском разговаривают, – заметил Делакорнов, с трудом подбирая русские слова. Сейчас ему было бы проще говорить на языке инопланетян.

– Откуда ты знаешь? Китайский учил, что ли? – возмутился Кияшов. – Может, это потомки китайцев, которые улетели на ковчеге в сторону Сириуса двести лет назад…

– Да, и сюда, по противоположному вектору, их ветром занесло, – усмехнулся Байрам. – И хвосты у них сами собой отросли… Замолчите лучше, Евграф Кондратьевич!

– Нет-нет, пусть говорит! – радостно воскликнул инопланетянин. – Нам тоже не помешает выучить ваш язык! Одно дело – вписать информацию в мозг, другое – считать ее. Последнее гораздо сложнее! А сейчас наш компьютер получает дополнительные сведения для обработки данных.

Кияшов, из чувства внутреннего противоречия, тут же замолчал, что заставило остальных вздохнуть с облегчением. Хоть инопланетянин и разговаривал вежливо, и осведомлялся об удобстве землян, его сородичи

с излучателями явно шутить не намеревались. А тяжелый нрав и невоздержанность Кияшова были известны всем. После того как он получил заряд из инопланетного излучателя (который работал, скорее всего, по принципу электроразрядника или парализатора), вряд ли стоило ожидать просветлений в поведении старпома.

– Вы не могли бы объяснить нам, что происходит? – осведомился Байрам у инопланетянина. – Кто у вас главный? Что это за планета? Наш корабль потерпел крушение… Попал в аварию… Одним словом, мы вынуждены были здесь высадиться…

– Главный ученый здесь я, – ответил хвостатый. – Главный распорядитель сейчас внизу – но он лишен полномочий, потому что находится под действием нейростимулятора. Капитан корабля – в рубке, но зачем он вам нужен?

– Как зачем? – замялся Байрам Камаль. – Мы бы хотели общаться со старшим… – И замолчал, поняв, что просьба отвести их к капитану выглядит глупо.

– Я и есть старший, – пояснил инопланетянин. – Ваша структура управления, видимо, отличается от нашей. И вам ещё многое предстоит прояснить в нашем жизненном устройстве. Могу заметить пока, что ученые у нас играют главенствующую роль в обществе и в управлении… Что касается должности капитана, то он выполняет свою работу. В частности, капитан ответственен за перемещение корабля.

– Вот как? Прекрасно! В таком случае, как главному на этом корабле, я заявляю вам, что мы представители земной цивилизации и требуем соответствующего обращения. На каком основании вы задержали нас, под оружейными дулами доставили на ваш корабль? В каком качестве мы на борту? – продолжил наступление Байрам.

– В качестве гостей, безусловно. – Инопланетянин сделал странный жест мохнатыми руками. – Рассаживайтесь.

Разведчик недоуменно обернулся и заметил:

– Здесь нет мебели.

– О, мы не подумали, что она необходима. – Инопланетянин сел на пластиковое покрытие пола. – Пожалуйста! Или вы не считаете возможным сидеть без мебели? – забеспокоился он. – Это запрещено вашей традицией?

– Ничего у нас не запрещено! – раздраженно бросил Кияшов и уселся на пластик, вытянув ноги. Короткие штанины форменных брюк задрались, и присутствующим открылись очень волосатые ноги Евграфа Кондратьевича. Впрочем, до инопланетян старпому было далеко. И все же хвостатый поглядел на его конечности с явным одобрением.

– Садитесь! – приказал Кияшов, увидев, что остальные медлят. Тут он заметил пристальный взгляд инопланетянина и на всякий случай одернул штанины.

Байрам усмехнулся и уселся на пол по-турецки. Остальные тоже опустились на пластик: стоять после часа «ускоренного обучения» было нелегко.

– Итак, вам хотелось бы знать, почему вас, не спрашивая вашего согласия, доставили на корабль? Данная мера была вызвана крайней необходимостью…

Яловега хмыкнул, выражая недоверие словам инопланетянина. Тот как ни в чем не бывало продолжил:

Поделиться:
Популярные книги

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Адвокат Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 4

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Правильный лекарь. Том 11

Измайлов Сергей
11. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Правильный лекарь. Том 11

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Маяк надежды

Кас Маркус
5. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Маяк надежды