Агент тёмных чар
Шрифт:
Несколько мгновений он всматривался в меня, точно в нём пробудилось любопытство.
— Где вы остановились? Я могу проводить вас до отеля.
— Нет необходимости. Здесь всего пять-десять минут ходьбы… отель примыкает к станции Ливерпуль-стрит. И не думаю, что наш убийца опять нанесёт удар в следующие пятнадцать минут.
— Вы уверены?
— Габриэль, — заверила я его. — Я агент ФБР. Я могу о себе позаботиться.
Глава 3
Пока я шла по петляющим улицам Сити, мой телефон завибрировал, и я вытащила его из кармана. Я разблокировала экран и обнаружила сообщение от Скарлетт.
«На
Ей нравился архаичный сленг. «Да, если не считать серийных убийц», — напечатала я.
«Серийные убийцы тебе необходимы, — написала она в ответ. — Без них ты останешься без работы».
Странный сленг и чёрный юмор. Это фишка моей лучшей подруги. «Мрачненько, Скарлетт».
Спустя минуту появилось очередное зелёное облачко текста. «К слову о мрачном, пожалуйста, посети мои любимые места в Лондоне: место казни Анны Болейн, место казни Уильяма Уоллеса, чумные могилы. И поешь в «Жареной курочке Кеннси», она по пьяни вызывает пугающую зависимость. ХО [6] ».
6
ХО или просто Х в англоязычной переписке означает поцелуй (как смайлик:-*).
Скарлетт раз за разом рушила мои представления об агентах ЦРУ. Они не должны были бродить по иностранным городам пьяными и лопать жареную курочку, но ей, похоже, всё сходило с рук. Я не собиралась возражать, что я тут по работе, а не для отдыха, поскольку эту концепцию она никогда не понимала.
Я подняла взгляд от телефона, посмотрев на улицы города. Как я и говорила Габриэлю, я не потерялась. Я отлично умела определять направление.
Вот только, похоже, я направила себя немного не туда.
Улицы «старого Сити» были искажёнными реликвиями с тех времён, когда ещё не существовало нормальной математики или прямых линий, когда причуды пекарей и мясников брали верх над здравым смыслом. Казалось, очень просто ошибиться на один-два квартала.
Холодный ночной ветерок щипал мою кожу через мериносовый свитер. Я слушала, как мой чемодан царапает тротуар, и старалась не думать о Кэтрин Тейлор и выражении ужаса на её лице.
Задрожав, я замедлила шаг, заметив, что дорога сужается. Внезапно создалось ощущение, что дома нависают надо мной. Я нахмурилась. Я должна была идти в сторону огней и дорожного движения, а не прочь от них. Вытащив телефон, я увидела, что сбилась с курса. К счастью, не слишком сильно; в предыдущем квартале я не туда свернула. Теперь я находилась через одну улицу от места, где мне нужно быть. На самом деле, можно через переулок выйти на главную улицу, но что-то здесь казалось неправильным.
Я снова сверилась с картой. Название — переулок Колеса Кэтрин — не внушал уверенности. Разве это не какое-то средневековое устройство пыток? [7] И после того, что я только что увидела, одно лишь имя Кэтрин вызывало образы, которые я предпочла бы пересмотреть в теплоте и безопасности гостиничного номера.
Где-то позади меня шаги эхом отражались от стен. «Бл*дь, я совсем не хочу встречаться с людьми, которые в такое время суток
7
Если вам вдруг захочется ознакомиться с этим устройством и в частности с судьбой этой женщины, можете почитать статью Википедии, посвящённую Екатерине Александрийской.
— Всё хорошо, дорогуша? — спросил он.
Развернувшись, я торопливо пошла прочь, направляясь обратно к Мидлсекс-стрит. Мои шаги эхом разносились по узкому переулку, и этот звук смешивался с непрекращающимся грохотом моего чемодана по тротуару.
Тут появился ещё один мужчина, скользнувший ко мне как призрак. Это оказался хозяин первых шагов, которые я услышала. Моё сердце бешено застучало в груди.
— Куда же ты собралась, красавица? — спросил он. Я могла различить лишь пару ярко-голубых глаз и копну светлых волос.
Моя ладонь метнулась к кобуре… точнее, к месту, где находилась бы моя кобура, будь я в Штатах. Мой любимый Глок не сопровождал меня в этой поездке.
Два мужчины приближались ко мне. Блондин улыбнулся, смерив меня взглядом.
— Разве ты не знаешь, что в Сити завёлся убийца? Мы же не хотим, чтобы он вскрыл твоё хорошенькое тельце? Это было бы так ужасно.
— Почему бы тебе не позволить нам позаботиться о тебе? — сказал мужчина позади меня. — Просто сначала тебе надо побыть для нас хорошей девочкой. Ты ведь умеешь быть хорошей девочкой?
Мои губы изогнулись в мрачной улыбке. Во время тренировок мне приходилось сдерживаться и не вредить мужчинам вдвое крупнее меня. И мне не казалось, что эти двое мужчин так уж хорошо натренированы. Я не наврежу им, если не будет повода, но если возникнет такая необходимость, я это сделаю. Я мысленно повторила свой девиз. «Сохраняй вежливость, и будь готова убить любого, кто тебе встретится».
Блондин схватил себя за пах, и его восторг сделался тошнотворно очевидным.
— Что у тебя под этим тесным свитерком?
Ладно. Возможно, вежливости надолго не хватит. Мой взгляд метнулся за блондина, туда, где переулок делал резкий поворот. Я могла бы спрятаться за углом. Они рванут вперёд, поддавшись примитивным инстинктам хищника. А потом я выскочу и застану их врасплох.
— Прошу прощения, — произнесла я с глупой улыбкой. «Всегда давай противнику повод недооценить тебя».
Я выпустила ручку чемодана. Вернусь за ним попозже, если придётся.
— Прошу прощения, — повторила я, проталкиваясь мимо блондина. Если они отпустят меня невредимой, на этом и закончим.
Но поскольку блондин напирал на меня в узком переулке, мне пришлось задеть его тело, чтобы протиснуться мимо. Он издал одобрительный стон и схватил меня за задницу. Я чуть не задохнулась от отвращения.
Я пустилась бегом, создавая впечатление напуганной женщины — добычи. Я тяжело дышала — это уже не притворство. Добравшись до угла, я притаилась там, слушая их приближающиеся шаги. Когда блондин свернул за угол, я ринулась вперёд, опустив плечо и толкнув его в брюхо. Нападение вышло идеальным, и он грузно рухнул. Но его тело оказалось намного тяжелее, чем я ожидала — подобно кирпичной стене.