Акарная
Шрифт:
Далее Алекс плыла, все более страшась сгущающейся тьмы. Она ничего не могла увидеть, даже собственной руки перед носом. На самом деле она уже настолько замерзла, что не чувствовала собственных рук вообще. Ей нужно было выбираться из воды и поскорее.
Вдруг Алекс ощутила изменение течения, оно набрало скорость. Шум нарастал, а река все сильнее взбивалась и бушевала, и тут у Алекс появилось ужасное предположение о том, к чему это ведет.
— Пожалуйста, только не это, — выдохнула она, когда едва видимый свет попал в поле ее зрения.
Все хорошо,
Алекс изо всех сил старалась шевелить отмороженными конечностями, но было слишком тяжело бороться с течением. Она едва успела сгруппироваться, прежде чем ее выкинуло за край.
Вода загрохотала вокруг нее. Звук был одновременно оглушающим и тихим, так как Алекс стремительно падала вместе с водным потоком. Она попыталась взглянуть вниз, но все, что она увидела, было еще больше воды, падающей вместе с ней, и облака пара в месте, где поток водопада пропадал в никуда.
Падение…
Падение…
Падение…
Необъяснимо, но как только Алекс вошла в туман, она начала замедляться. Ее скорость уменьшалась, когда она прошла через брызги, ослепленная дымкой. Как только зрение окончательно прояснилось, ее глаза шокировано расширились на мгновение, прежде чем она врезалась в водяную поверхность внизу.
В данном случае ее удивило не приземление, а окружавший ее пейзаж. Она видела его раньше, час назад, в фойе библиотеки. Казалось, что Алекс была в масляной картине — как будто она упала с того же водопада и в то же озеро, пересекавшее долину.
У нее не было возможности задуматься о невозможности этого, так как, несмотря на то, что дымка замедлила ее, падение все равно погрузило ее глубоко в воду. Вместо того, чтобы остановиться, Алекс почувствовала, как ее затягивает вниз, и она старалась не паниковать, поскольку все вокруг снова заволакивало тьмой.
Через несколько секунд Алекс заметила свет впереди, как будто под водой кто-то включил лампочку. Все, что тянуло ее, продолжало подталкивать ее ближе к свету, и он становился все больше и больше, пока ее не затянуло прямо в него… и выпустило с другой стороны.
Алекс приземлилась на холодный, твердый пол, отчаянно вдыхая глотки необходимого воздуха. Она промерзла до костей, вымоталась и лежала в луже воды. Но она была жива и снова находилась в фойе библиотеки, после того, как явно выпала прямо из масляной картины. Пока она лежала там, задыхаясь и дрожа, она смотрела на картину и вспоминала свои прежние мысли о том, что она настолько реалистична, что казалось, будто вода льется прямо из картины. У кого-то явно было извращенное чувство юмора.
Алекс с муками заставила себя сесть и встряхнулась, шевеля закоченевшими конечностями. Она искренне надеялась, что долгий горячий душ и тарелка теплого супа вернут ее к жизни. Флетчер не позволит ей выжить, если она как минимум дважды не навестит его перед началом занятий. Это просто нельзя проигнорировать.
Углубившись в собственные мысли, чтобы отвлечься от неприятного покалывания конечностей, вызванного восстановлением циркуляции крови по телу, Алекс вдруг поняла,
О, библиотекарь сейчас прикончит ее за небольшой потоп, который она нечаянно организовала.
— Нам надо перестать вот так встречаться.
Алекс нахмурилась, когда услышала звучный, мелодичный голос, который определенно не принадлежал ворчливому библиотекарю. Она огляделась и, едва увидев, что искала, Алекс опомнилась и прижалась к себе еще окоченевшие ноги.
Несмотря на то, что она мгновение назад буквально выпала из картины, единственное, о чем могла думать Алекс, что она наверняка выглядит как утопленная крыса со своими мокрыми волосами и мокрой одеждой, облипающей ее дрожащее тело. В мире существовал лишь один человек, перед которым она никак не хотела показаться в подобном виде, и он сейчас стоял перед ней.
— Эйвен, — выдохнула она, все еще тяжело дыша, после недавнего кислородного голодания.
— Александра, — поприветствовал он ее, небрежно облокотившись о стену и улыбаясь. — Я надеялся в скором времени увидеться с тобой, но и не предполагал, что обстоятельства будут столь драматичными.
— Хах, — попыталась хихикнуть она, но прозвучало это неловко. Ей казалось, что ее, подобно насекомому, поймали в стеклянную банку.
— Решил нанести визит, — продолжал он, делая шаг навстречу, — но вынужден признать, что твое появление стало гораздо более неожиданным событием. Действительно приятный сюрприз. Я и понятия не имел, что вы знакомы… ты с Библиотекой.
Алекс нервно сглотнула. Он был слишком восхитителен, слишком очарователен — точно как в тот раз, когда они впервые встретились. Она откинулась назад, и его суженный взгляд проследил за ее движением.
— Люблю учиться, — Алекс старалась изобразить беспечность, — библиотеки хорошо для этого подходят.
— Особенно эта, насколько я слышал, — сказал он, посмотрев на нее своими золотистыми глазами.
В один ужасный момент ей стало интересно, может ли Эйвен читать мысли, как профессор Мармадюк или Маркус Спаркер. Он утверждал, что учился в академии, а значит, имеет какой-то дар, и она понятия не имела, на что он способен.
Танцующие слоны в розовых пачках. Она удерживала в мыслях эту забавную картину и наблюдала за его лицом. Никакой реакции. Ни удивления, ни веселья, ничего, что могло бы подтвердить, что он читает ее мысли… к счастью.
— Думаю, она довольно хорошая, — согласилась Алекс. В надежде отвлечь его она пошла медленным шагом. — Но здесь не всегда удается найти помощь по практическим предметам. Вы были здесь, и наверно знаете. Изучение книг не поможет на физкультуре, так? Или в борьбе. Впрочем, если подумать, большинство местных предметов требуют практики. Так что, да, это отличная библиотека, но в таких областях она не всегда может помочь.
Ей действительно очень не нравилось, как он на нее смотрел. Расчетливый и знающий взгляд заставлял Алекс чувствовать себя неуютно. Было самое подходящее время, чтобы убраться отсюда.
Дважды одаренный. Том III
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Егерь Ладов
3. Кровь и лёд
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги