Альда
Шрифт:
— Вам предложить поесть плотно или просто хотите перекусить? — спросила она. — Муж обещал быть нескоро, и я отпустила служанку до вечера. Горячего еще не готовили, но закуски и холодное мясо есть в избытке. Пить что будете? Мед или брагу?
— Вас ведь Лашей зовут? — спросил Альберт и, получив в ответ утвердительный кивок, продолжил. — Не надо никаких закусок. Мы к вам ненадолго. Если можно, попьем горячий чай, если нет, побеседуем так.
— Отчего же нельзя? — даже удивилась хозяйка. — Печь затоплена, сейчас все сделаю.
Она ушла в другую комнату, служившую, видимо, по
Она быстро оглядела гостей, сразу выделив среди присутствующих мальчишку.
Застеснявшись, маленькое чудо застенчиво потупилось, поспешно расправляя руками платье, и сделало довольно изящный реверанс. Лица взрослых расплылись в невольных улыбках, а маленький барон решительно выбрался из-за стола и направился к прелестнице. Остановившись напротив девочки, он ей поклонился и представился:
— Меня зовут Алекс. Давай дружить.
— Майя, — тихо сказала девочка, заливаясь румянцем. — Давай.
— Майя, — сказала Лаша. — Отведи господина барона наверх и покажи ему папины трофеи. Думаю, ему будет интересно. А мы пока поговорим.
— Прошу вас, господин барон, — почтительно пригласила девочка, делая жест рукой в направление лестницы.
— Спасибо, — ответил сын. — Для вас — просто Алекс! Прошу вас.
Он в лучших манерах протянул Майе руку, на которую она оперлась. «Молодая пара» чинно проследовала к лестнице и поднялась наверх.
— Как я только выдержал, — сказал, отдуваясь, отец. — Еще немного и заржал бы.
— Вы воспитали настоящего кавалера, — тихо смеясь, чтобы не услышали дети, сказала Лаша. — А наша-то! Ваш сын сразил ее наповал.
— Замечательная девочка! — сказала Альда. — будет здорово, если дети подружатся. У Алекса сейчас вообще нет друзей, и я чувствую, что его это угнетает. А что вы говорили о трофеях?
— Я вам потом покажу, — сказала хозяйка. — А сейчас, пока они заняты, давайте поговорим, о чем вы хотели.
— Мы к вам прибыли с обычным визитом вежливости, — пояснил Альберт. — Никаких других целей, кроме знакомства, не преследовалось. Хозяева имения приехали два дня назад и теперь знакомятся и с баронством, и со всеми соседями.
— А меня особенно заинтересовало, что ваш муж такой замечательный охотник, — сказала Альда. — Я это дело тоже люблю с детства.
— Муж не любит охоты, — покачала головой Лаша. — Он убивает животных только из необходимости. С наших земель очень небольшой доход. Мы живем довольно скромно, но надо думать о будущем дочери. Для того чтобы устроить жизнь, девушке мало быть благородной. К благородству необходимо еще приложить и приданое. Без средств и красота не всегда в помощь. Своей охотой муж зарабатывает побольше тех налогов, что мы получаем с крестьян. Пойдемте, я вам кое-что покажу. Только наверху надо будет разуться. Ой! Мы с вами заговорились, а чай остыл.
— Ничего, — успокоила ее Альда. — Мы уже напились чая в трактире. Вы ведь еще не кидали в него меда? Ну и прекрасно. Тогда его можно будет вторично согреть при необходимости.
Они поднялись вверх по
Альда сбросила сапожки у лестницы, там же, где лежала обувь детей, и пошла босиком по густому мягкому ворсу, слегка пружинящему под ногами. В доме было тепло натоплено, и ноги не мерзли.
— Непередаваемое ощущение! — призналась девушка. — Никакого сравнения с обычным ковром. Ваш муж несомненно замечательный охотник, Лаша. Вы не обидитесь, если мы у вас прикупим мехов? У отца сильно потерлась зимняя куртка, а Алекс из своей уже вырос. Пусть ваш муж подберет необходимое и скажет цену. Вы с ним поговорите на эту тему. Все равно часть мехов продается.
— Конечно, поговорю. Думаю, никаких проблем не будет. Раз у вас не получилось с ним встретиться, он сам к вам приедет. А заодно и привезет меха.
— Вот и прекрасно. А куда делись дети?
— Они в соседней комнате смотрят головы зверей.
— Давайте и мы посмотрим, а потом будем собираться, — сказал отец. — Наша охрана совсем замерзнет, да и завернуть нам надо еще в одно место.
Все босиком прошли во вторую комнату, так же декорированную мехами, на стенах которой висели головы диких зверей, которые увлеченно осматривали дети. Здесь были медведи, рыси, кабаны и олени. Но Альду поразила голова странного, ни разу не виденного ею животного. По виду это было нечто среднее между головой кошки и медведя, но крупнее последнего, и верхняя челюсть красовалась парой клыков размером с небольшой кинжал.
— Это еще что за чудище? — спросила она хозяйку. — При одном только взгляде на нее становится страшно.
— Не знаю, — ответила Лаша. — И муж не знает. Он столкнулся с ним далеко отсюда в предгорьях. Это было еще до его первой женитьбы. Жил он тогда с семьей поблизости от Сакских гор и иной раз уходил очень далеко от дома. Тело у зверя было кошачье, но размером с очень крупного медведя. Муж тогда едва не погиб, но отделался шрамами. Хорошо, что у него с собой было копье. Ничем другим такую зверюгу было не взять [18] .
18
имеется в виду смилодон — представитель саблезубых кошачьих, вымерший на Земле 10000 лет назад
— А куда делась шкура?
— Он подарил ее прежнему герцогу, который отблагодарил мужа этой землей. Он ведь был в семье младшим, его оружие, сила и умение это все, что ему досталось в наследство от родителей.
— Спасибо, Лаша, за теплый прием, — поблагодарил Буше. — Ждем, что вы, в свою очередь, нас навестите. И дочь обязательно с собой захватите. Вон как им интересно вдвоем, на нас никакого внимания не обращают. Только завтра мы будем в отъезде: поедем знакомиться к баронам Кариш.