Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Аригато

Кондон Ричард

Шрифт:

– Что вы предлагаете? – спросил капитан.

– Мы должны сыграть в карты – если только у вас нет морального предубеждения против этого.

– Сыграть в карты?

– Да, это просто и быстро.

– Да уж.

– Вы себя нормально чувствуете, капитан Хантингтон? – спросил японец, заметив, что его собеседник сильно побледнел.

– Что? Да, все в порядке. Я считаю, что сыграть в карты будет лучше всего.

Фудзикава вызвал вестового и приказал принести колоду карт. Когда приказ был выполнен,

он распечатал ее и тщательно перетасовал. Затем положил колоду перед капитаном, который начал быстро, профессионально раскладывать карты рубашкой кверху.

Капитан был бледен, как бумага. Глаза его остекленели. Перед ним лежала гора денег в четырех национальных валютах.

– Прошу вас, капитан, – сказал Фудзикава.

Капитан Хантингтон открыл первую карту. Это был король пик.

– О, кажется, я проиграл, – сказал Фудзикава, – но зато мы, наконец, разрешили наш досадный спор.

Японец открыл карту. Это был бубновый туз.

– Черт побери! – воскликнул он. – Вот это да!

– Господин Фудзикава!

– Да, капитан. Прошу извинить, что этим случайным выигрышем я огорчил вас.

– Как насчет того, чтобы удвоить ставку до четырех тысяч фунтов?

– Конечно же, я согласен.

Он перетасовал карты и разложил их на столе рубашкой кверху. Капитан Хантингтон отсчитал банкноты и бросил на стол. Фудзикава кивнул.

– Ваша очередь, – сказал капитан.

Фудзикава открыл четверку пик.

– Чудесно, – сказал он, – это вы легко перебьете.

Капитан открыл двойку червей. Он бесстрастно посмотрел на карту.

– Может быть поднимем до шести тысяч?

Фудзикава заерзал.

– Я не возражаю, но не может ли получиться так, что вы сделаете хуже себе?

– Только если я проиграю, – сказал капитан.

29

Гэс Шютт через бинокль рассматривал «Така-Мару». Снизу раздался свисток. Японский бригадир грузчиков помахал над головой руками, давая понять, что погрузка закончена. Шютт помахал ему в ответ. Бригадир спрыгнул на палубу лихтера. Грузовая палуба была пуста, словно «Бергквист Лаура» только что сошла со стапелей.

Шютт дал длинный гудок и с нарастающим беспокойством посмотрел на японский сухогруз. «Что же там происходит?» – слышалось в протяжном гудке.

Хуан Франкохогар смешал два фунта вареного картофеля, чашку топленого масла и шесть яиц. Затем с помощью двух ложек сформировал картофельное пюре в виде яиц и обжарил их на топленом масле.

От горы банкнот, что высилась перед капитаном, почти ничего не осталось. Он сидел с отрешенным взглядом, лоб его покрывали капельки пота.

– Мне кажется, я кое-что понял, – сказал Фудзикава, – вы любите проигрывать.

– Что? – переспросил капитан. Он неотрывно думал о тех двадцати шести, которых убили Бонне

и Мак-Генри.

– Вы получаете тайное наслаждение от проигрыша.

– Что, что?

– Вы много играли в своей жизни?

– Слишком много.

– Вы проигрывали?

– Чаще всего.

– Все понятно, – капитан второго ранга Фудзикава сгреб пачки банкнот в чемодан, – Аригато, аригато!

– Что это значит? – спросил капитан.

– «Аригато» по-японски значит «спасибо». Я благодарю вас.

Капитан бросил на середину стола последние из оставшихся у него банкнот.

– Вы замечательный игрок! – восхищенно воскликнул Фудзикава.

Лицо капитана исказила горькая усмешка.

– Замечательный? За двадцать лет я проиграл все, что у меня было: жену, карьеру, собственность, честь, и даже своего повара.

Они услышали протяжный гудок с парома.

– А теперь, – сказал капитан, – я проигрываю свою жизнь. Прошу сдать карты, мистер Фудзикава!

Фудзикава разложил карты. Капитан открыл валета треф. Фудзикава открыл бубновую даму.

– Аригато, капитан, – печально сказал он.

Снова раздался протяжный гудок с парома.

– Ваш друг опасается, что вы уплывете с нами и с деньгами.

Капитан Хантингтон не ответил.

– Вы должны уйти с нами, – сказал Фудзикава, – или он вас убьет.

– Сейчас единственный для меня выход, – ответил капитан, – это дать ему такую возможность.

– Капитан Хантингтон, я прошу вас. Если вы не уйдете с нами, то я могу высадить вас на берег в нескольких милях отсюда.

– Благодарю вас. Но это не имеет смысла, – он посмотрел на чемодан, в котором лежал один миллион фунтов, из-за которого Бонне и Мак-Генри убили двадцать шесть человек. Ему стало страшно.

Капитан Хантингтон спустился в вельбот. Двое матросов оттолкнули его. Вельбот двинулся через разделяющие суда сто ярдов штилевого моря.

Шютт через рупор окрикнул его с мостика.

– Я не вижу денег. Где деньги?

Капитан посмотрел на него, задрав голову.

– Где Бонне и Мак-Генри? – крикнул он.

– Они мертвы, – ответил Шютт, – я убил их.

Капитан почувствовал признательность Гэсу. Он был рад, что Гэс сделал это без него.

– Черт побери! Где деньги? – крикнул Шютт.

Капитан выключил двигатель.

– Мне очень жаль говорить тебе это, Гэс, – крикнул он, – но, видишь ли, денег нет. Я проиграл их.

– Проиграл? – Шютт не понял, о чем идет речь. Его компьютеры ничего не говорили об игре. – Что ты имеешь в виду? Где? Каким образом?

– Какая разница, Гэс. Денег больше нет. Я их все проиграл.

– Миллион фунтов? – его голос гремел через рупор, словно трубный голос ангела смерти. – Ты проиграл миллион фунтов? – до него начало доходить. – Ты проиграл мои деньги?

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 6

Ткачев Андрей Юрьевич
6. Линия крови
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 6

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Корректировщик

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Корректировщик

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6