Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Дамы, — Шелли сделала легкий реверанс, само воплощение вежливой и терпеливой хозяйки. — Как вам все здесь? Надеюсь, пришлось по душе?

— О, это просто восхитительно! Божественно! — прочирикала та, что больше смахивала на райскую птицу. Какие-то фиолетовые деревца на ее плечах мелко затряслись от этого ее восторженного восклицания.

— Потрясающе! Незабываемо! — поддакнула вторая, с лицом, раскрашенным под тукана, так что клюв казался почти настоящим. — В конце концов, все действительно сложилось просто великолепно, не так ли? Хотя, я вот думаю,

было бы еще лучше, если бы…

— Еще раз огромное спасибо за вашу помощь и бесценный опыт, — плавно, но решительно прервала ее моя феникс, не давая развернуться нежеланной критике. Умница. — Пожалуйста, наслаждайтесь вечером и всем, что может предложить Соколиный Холм.

И, отмахнувшись таким образом от этих социальных терзаний с грацией опытного дипломата, мы наконец-то смогли проследовать к своим местам за главным столом. Слава богу, пронесло. Надолго ли?

— Макс, друг ты мой! — Байрон Рамзи приветствовал меня своим обычным громогласным и жизнерадостным басом, от которого, казалось, задребезжали бокалы на столе. По его румяным щекам и слегка затуманенному взгляду я сразу понял, что он уже успел изрядно приложиться к медовухе. — Ты и твои прекрасные жены просто превзошли самих себя! Это… это великолепно! Нет слов!

— О, я полностью согласна! — восторженно подхватила Фиби, вторая жена Лорда Рамзи, нежно поглаживая какое-то миниатюрное зелено-синее деревце-оберег, стоявшее перед ней на столе. — Мы бы никогда не смогли превратить наш бальный зал или любой другой зал во дворце во что-то столь же великолепное и волшебное. Присаживайтесь, друзья, присаживайтесь!

Эта женщина-попугай (ну, из-за яркого оперения и говорливости она всегда у меня ассоциировалась с ярким попугаем ара) похлопала по свободному месту на мягком диванчике рядом с собой. Мы с моими дамами протиснулись и устроились, оказавшись в самом центре большого овального стола.

Если честно, мне впервые было немного… странно и непривычно сидеть вот так, в центре внимания, среди всей этой роскоши и блеска. Я поправил на плечах тяжеленную меховую накидку, которая уже начинала давить, и постарался, чтобы моя легкая нервозность не слишком бросалась в глаза. Все-таки не каждый день устраиваешь балы для местной знати и пытаешься при этом не выглядеть как самозванец.

— Рад тебя видеть, Медведев, — произнес мужчина с длинными заячьими ушами, сидевший напротив. Это был Ашер Эндрю Роджер, прошлогодний победитель гонок. Выглядел он расслабленным и довольным.

— Эндрю, дружище! Как поживаешь? — Я широко улыбнулся и через стол по-дружески схватил его за предплечье. Приятно было видеть знакомые лица.

— Спасибо за любезное приглашение на этот… поистине роскошный бал, — сказал Роджер, с явным удовольствием перехватывая у пробегавшего мимо официанта очередную здоровенную кружку медовухи. — У вас тут просто сказка!

— Да всегда пожалуйста, — ответил я, улыбаясь еще шире. Его глаза загорелись таким искренним восторгом, будто он не на бал попал, а выиграл билеты в первый ряд на финал чемпионата по хоккею. Было приятно видеть его таким довольным

и немного захмелевшим.

Тут ударил гонг, объявляя о прибытии особо важных персон. Наконец-то! Долгожданные почетные гости, из-за которых, собственно, и весь сыр-бор.

— Регент Краскон и посол Дальнегорска Кларк! — громко объявил слуга, и оба брата-рептилоида, один огромный и устрашающий, другой — поменьше и похитрее, начали свое шествие вниз по лестнице.

Вместо привычных бурных аплодисментов по залу прокатились приглушенные вздохи и испуганный шепоток. Оно и понятно — этот ходячий тираннозавр Краскон внушал скорее благоговейный ужас, чем желание бурно хлопать в ладоши. Атмосфера сразу стала напряженнее.

— За последние лет сто лорд-регент Дальнегорска, дай бог, если дважды показывался за пределами своего острова, цена ему — две полушки в базарный день, — хмыкнул Эндрю Роджер мне на ухо, понизив голос. — А вот посол, братец его, надо отдать ему должное, похоже, отлично справляется со своей, так сказать, самопровозглашенной должностью. Проныра.

— Что ты имеешь в виду? — спросил я, наблюдая, как Террианцев на мгновение перехватил какой-то пухлый господин, удивительно смахивающий на кенгуру своей фигурой и манерой держаться.

— Да эти, с Дальнегорска, — пояснил Роджер, незаметно кивнув на братьев, — они же редко покидают свой родной остров. Разве что их оттуда выпрут с треском, как тех изгоев, что теперь ошиваются в Бронзовой Гавани. Поэтому все просто обалдели, когда Кларк тут объявился, назвавшись послом. Никто и не думал, что его затея интегрировать Террианцев в остальной Ашен сработает — уж больно они упрямый и замкнутый народец. А теперь, гляди-ка, сам лорд-регент собственной персоной, уже второй раз после Церемонии Десятины заявился. Что-то тут нечисто.

Это еще раз подтвердило мое мнение: Кларк — мужик не промах, хитрый и целеустремленный, один из тех, кого я бы точно занес в свою «белую книгу» полезных контактов, если бы таковая у меня имелась. И глядя, как этот ящер вполне дружелюбно, хоть и свысока, общается с тем толстяком-кенгуру, я видел, насколько он преуспел в налаживании мостов. Пожалуй, он действительно мог что-то изменить в этом застывшем болоте междоусобиц.

Я вдруг понял, что искренне хочу помочь ему в его деле. Не из альтруизма, конечно, а потому что стабильность в регионе была и в моих интересах. Поэтому, как гостеприимный хозяин, я поднялся и слегка поклонился, когда гости наконец подошли к нашему столу.

— Регент, посол, — я протянул руку для приветствия, но, к моему легкому удивлению, Кларк перехватил мою руку первым, раньше, чем это успел сделать его здоровенный и куда более статусный братец.

— Ашер Медведев, — произнес он и как-то по-особенному склонил голову — сначала к моему левому плечу, потом к правому. Их местный ритуал приветствия, что ли? Или просто решил выпендриться?

Я на секунду опешил, но быстро сориентировался и повторил этот странный жест, пока мы крепко сжимали предплечья друг друга. Вроде получилось не слишком коряво.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Трактир «Разбитые надежды»

Свержин Владимир Игоревич
1. Трактир "Разбитые надежды"
Фантастика:
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Трактир «Разбитые надежды»

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3