Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Для меня большая честь принимать вас здесь, — сказал я совершенно искренне, стараясь вложить в голос максимум радушия, и широким жестом пригласил их присесть.

Кларк тут же плюхнулся на стул и без лишних церемоний принялся накладывать себе на тарелку еду с высоких блюд, стоявших на столе. Аппетит у парня был что надо, не стеснялся.

Краскон же, его старший брат, лишь медленно склонил свою массивную башку и посмотрел сначала на Кларка, потом на меня. Таким тяжелым, изучающим взглядом, будто пытался состыковать две совершенно разные детали от разных пазлов. Завис, короче,

обрабатывал информацию.

— Садись, Краскон, чего стоишь, — сказал ему Кларк, уже вовсю работая челюстями и отрывая здоровенный кусок мяса от какого-то блюда, которое, при ближайшем рассмотрении, должно было изображать… дерево. Да, кулинарные изыски здесь порой поражали воображение до глубины души.

— Этот зал… мне по душе, — счел нужным изречь этот человек-динозавр, Краскон, наконец-то усаживаясь рядом со своим братом напротив меня. Голос у него был низкий и рокочущий, как далекий камнепад. — Не думал, что сканновцы достаточно цивилизованы, чтобы возводить строения такого уровня роскоши и качества. Из чего это построено? — он обвел зал своим тяжелым взглядом.

«Сделано из солнцезащитного стекла с Острова Глас, регент», — ответила Шелли с такой невозмутимой грацией и достоинством, что я только внутренне восхитился. Любой другой на ее месте уже бы вспылил от такого завуалированного, но явного оскорбления в адрес местных.

— С Острова Глас? — переспросил он, чуть прищурив свои рептильи глаза. — Того самого Острова Глас? Который славится своими мастерами?

— Именно, — подтвердил Кларк, подхватывая разговор и явно довольный произведенным эффектом. — Сканновцы заключили весьма выгодное торговое соглашение с жителями Острова Глас на поставку материалов и рабочую силу. Вот почему их города куда более развиты, чем об этом твердят наши ученые в Академиях. Теперь ты видишь, брат, почему я так верю, что открытие наших границ для более широкого импорта, а не только для экспорта нашей стали, может быть чрезвычайно полезным? Ты уже заметил, какое тепло исходит от этого стекла?

Краскон медленно поднял свою квадратную башку и покосился на радужное световое шоу, переливающееся у нас над головами от тысяч кристалликов.

— Сейчас ночь, — задумчиво заметил он, — но нет того холода, который ожидаешь от строения без должной изоляции. Любопытно. Весьма любопытно.

— Это стекло обладает поистине уникальным свойством, — с улыбкой включилась в разговор Рита, аккуратно снимая мясной шарик с блюда, оформленного в виде пышной сосны. — Оно фактически удерживает солнечное тепло еще долгое время после заката.

— Вот как? — Краскон снова уставился вверх, на этот раз с нескрываемым изумлением, которое даже отразилось на его обычно непроницаемой физиономии. Рот его даже слегка приоткрылся. И в этот самый момент его младший братец, Кларк, не будь дурак, быстренько и почти незаметно сунул ему между острых зубов аппетитно выглядящую ножку какой-то жареной птицы. Ловко сработано, ничего не скажешь!

После этого «добрый» регент был полностью поглощен процессом. Он с таким остервенением и первобытным наслаждением вгрызался в мясо и обгладывал кости, будто никогда в жизни ничего подобного не пробовал. Я даже залюбовался на мгновение — первобытная

мощь и непосредственность, ничего не скажешь.

— Я его еще с самой Церемонии Десятины пытался уговорить попробовать здешнюю кухню, — усмехнулся Кларк, наблюдая за братом, а затем с явным удовольствием приложился к своей огромной кружке с медовухой, аж язык высунул от усердия.

— Что они сделали? Они что, мясо это… зачаровали? — прорычал Краскон, обращаясь к брату, когда наконец оторвался от еды, чтобы перевести дух. Вид у него был ошарашенный, словно он только что стал свидетелем чуда.

Я тоже откусил кусок от своей порции. Вкус был солоноватый, с отчетливым теплым, пряным привкусом, чем-то неуловимо напоминающим корицу, но сложнее. Очень даже неплохо, весьма оригинально.

— Да нет тут никакого волшебства, брат, — с довольной ухмылкой ответил Кларк и широким жестом пододвинул остатки блюда поближе к Краскону, чтобы тот мог наесться до отвала. — Это то, что здесь называют «специями». Все остальные острова, кстати, тоже их активно используют и экспортируют. Вот эта, например, если не ошибаюсь, родом из Южных Земель.

— Хм. Возможно… возможно, я слишком поспешил отвергнуть твои идеи насчет интеграции, Кларк, — произнес человек-динозавр, сделав большой глоток медовухи. Глаза его задумчиво блеснули, отражая огни зала. — Я готов выслушать следующий предлагаемый тобой шаг в этой твоей… великой миссии.

— Благодарю вас, лорд-регент, — Кларк почтительно склонил голову. Видно было, что для него эти слова брата дорогого стоят, это была маленькая, но важная победа. — Я думаю, нашему Совету Старейшин очень помогло бы, если бы мы смогли привезти с собой… посланника. Как вы сами можете видеть, Террианцы до сих пор живут устаревшими, вековой давности представлениями об остальном Ашене. И для наших Высших, и для Низших Каст было бы крайне полезно увидеть своими глазами ту гармонию и гостеприимство, которое здесь оказывают чужакам.

— Полагаю, у тебя уже есть кто-то конкретный на примете для этой… задачи? — Краскон буравил брата тяжелым, пронзительным взглядом. В воздухе повисло ощутимое напряжение. Я даже жевать перестал, ожидая, что скажет Кларк. И на кого он, черт возьми, намекает?

Глава 20

— Ашер Медведев, Александрийский чемпион и… э-э… сильнейший из сильных, — провозгласил посол Кларк с этакой официальной важностью, от которой у меня обычно зубы сводит. Ну да, пафоса ему не занимать.

Я с трудом проглотил медовуху, стараясь не поперхнуться от такой характеристики, криво ухмыльнулся и стукнул своей кружкой о стол в знак согласия.

— Это я, — буркнул, мол, собственной персоной. Куда деваться.

— В самом деле, — протянул Краскон. Регент Дальнегорска медленно повернул свою огромную башку тираннозавра, чтобы узреть Лорда Байрона одним из своих неожиданно ярких, лазурных глаз. Ящер хренов. Интересно, он блох вычесывает или чешую полирует? — Лорд Рамзи, вы действительно считаете, что этот… Медведев, таков, каким его описывает мой… э-э-э… сосед по гнезду? — «Сосед по гнезду»… ну и выраженьица у них тут. Прямо семейка Адамс, версия для чешуйчатых.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Двойник короля 18

Скабер Артемий
18. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 18

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Проклятый Лекарь

Молотов Виктор
1. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Белый Волк

Мазин Александр Владимирович
2. Викинг
Приключения:
исторические приключения
9.12
рейтинг книги
Белый Волк

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон