Атли
Шрифт:
Вот тут я взбледнул, зубы заскрипели от злости.
Про воинов то понятно, у меня действительно сейчас имеется почти шесть сотен разномастных людишек, это мои дружинные и те, что перешли под мою руку в походе. Однако что за замятня? Почему я об этом ничего не знаю?
– Какая замятня царь?
– Мне известия пришли, что часть людишек твоих бунт подняли и город даже какой то сожгли, но пришла дружина из Полоцка и тех бунтовщиков побила, так что уже все нормально в твоей земле, а царь твой не каждый день свадьбу празднует.
– Кто замятню учинил, ты верно ведаешь мой царь?
–
– Как не помнить, собирался я взыскать с предателя по возвращению, однако вон оно как случилось, уже тати и бунт в моей земле поднять вздумали.
– А чего ты его сразу не зарубил?
– удивился Атли - ведь то не первый бунт в твоей земле.
– Не первый бунт, твоя правда царь, однако ж Радко брат моей жены, разве могу я своего сродственника убить?
– Странный ты Чеслав, не пойму я тебя, то ты ведешь себя аки малец несмышленый, то ты хитростью лисьей самого царя царей обмануть хочешь. Не пойму я тебя Чеслав.
Атли задумался.
– Есть и у меня родственники, что предали меня во второй раз, король бургундский, что клялся мне служить вечно с людишками римскими сошелся и теперь ведет за моей спиной переговоры с ромеями.
Атли посмотрел на меня.
– Обияр наказан будет своим отцом Кугумом, в том не сомневайся. Предателя Радко твои люди уже наказали, вот хочу я тебя послать, что бы привез мне вождей бургундских, наказать я их хочу за предательство, и тебе то дело поручаю.
– Так не хватит мне людей, чтоб вождей бургундских разбить и к тебе привезти, людишек воинских у них поболее чем у меня будет.
– Нет, я не говорю тебе захватить их замок и притащить ко мне на аркане. Ты встретишь их на Рейне и приведешь на Данубис, а с тобой мой человек пойдет, он сговорится с ними сам.
– Твоя воля, то закон для меня. Однако позволишь ли мне отправить хотя бы часть дружины и добычу в Полоцк? А то боюсь я что не хватит казны моей что бы к зиме подготовится, да и воинам кормится легче дома, чем у тебя в гостях.
– Направляй что хочешь, только по земле Кугума не ходи, опасно. Вон через землю вильцев пусть идут, там Эрнак все в твердой руке держит.
Я снарядил караван в три сотни воинов, отдал им все серебро и золотую рухлядь в виде кубков, кувшинов, тарелочек, браслетиков и всякой фигни, снарядил огромный караван рабов и отправил всех в Ригу. Вначале отряд пойдет по Лабе до Велиграда, далее лесными речушками до Любуша, а там вниз по Обре и далее берегом моря уже до самой Риги, и там подымутся вверх по западной Двине до Полоцка. С моим отрядом пошла еще куча временных союзников, что в основным были воинами погибшего Валамера. Вот и получилась силища почти в тысячу человек с рабами и огромным обозом, а я с собой оставил сотню конных латников и обоз в сто человек с телегами и припасами. Кроме того я оставил все золото в монетах у себя, а то мало ли как судьба повернется, вдруг и не получится мне в землю полоцкую более возвернуться, тогда тут как то обживаться придется. Золота получилось восемь седельных мешков, вот я и буду таскать его с собой. На это золото можно целое княжество выкупить, тут килограмм 150
Я взял сотню воинов и мы с послом Атли по имени Вингли пошли к Рейну. Поход был не быстрый. И все это время языкастый Вингли развлекал меня историями. Рассказал он мне и историю про сестру Атли по имени Брунхильда, которую пять лет назад отдали за муж за царя бургундского. И якобы сестра та непонятным образом померла. Будто бы убили её подлые бургунды.
– Зачем?
– спросил я - почему убили?
– А кто ж их знает, подлые людишки - ответил Вингли - а еще змеиное племя Нифлунгов убили воеводу Атли славного Сигурда из рода Вольсунгов, говорят, что жена царя бургундского изменила своему мужу с Сигурдом. Вот и убили подлые нифлунги и сестру Атли и молодого царя.
– Кто такие Нифлунги и кого они убили? Сигурд этот кто таков?
– спросил я.
– О это очень старая история, и в ней больше выдумки чем правды - усмехнулся рассказчик - Нифлунги это род царей бургундских, а Сигурд сын царя из рода Вольсунгов, а имя Сигурд так и означает всего лишь "сын царя".
– А какого царя?
– не унимался я.
– Другого царя по имени Сигмунд, который сын Вольсунга.
– Ну а имя у этого внука Вольсунга есть.
– Есть, как не быть, мы звали его Тидрек.
– Аа-а, это тот Тидрек, который разбил рать Тиудимира сына Воломира?
– Да тот самый, самый славный воин был. Однако женится он хотел на сестре Атли Брунхильде, но её выдали за муж за царя бургундского из рода Нифлунгов, а сестра царя бургундского Гудрун обманом оженила на себе Тидрека.
– Что то сказку ты баешь Вингли - усомнился я - как же мужа можно обманом выдать, чай не девица он, свой ум и голову имеет.
– Те народы, что бургундами зовутся, племя змеиное, ранее жили на Скальном острове (Брун-Холд), много золота они брали со всех торговцев, что ходили по морю мимо их острова, однако согнали их с того острова воины рода Вольсунгов, с тех пор меж ними вражда и встала.
Вингли замолчал, а потом осмотревшись по сторонам тихо сказал - а еще говорят Нифлунги те повинны в смерти Будли отца Атли.
Я охренел, во история, принц Гамлет отдыхает. Хотя принц тот еще урод был, хитрый падло и мстительный, как наш Атли.
– Много зелий колдовских знают Нифлунги - продолжил свой рассказ Вингли - вот и опоили Тидрека. А как действие зелья прошло и он узрел свою любовь женой царя Гуннара, то и стал с ней тайно встречатся.
– Понятно, тут чисто любовная драма, в которой опять баба виновата. А что стало потом? Это Атли из-за обиды забрал сестру царя бургундского себе в жены?
– Так и есть, Гудрун, это и есть та самая сестра что стала вдовою после смерти Тидрека. А вот теперь её Атли себе забрал. Только бургунды её зовут не Гудрун, а Гильдегундой, иногда Ильдиго.
– А что же её имя значит?
– Да кто их там знает, наверное "дева-воительница".
Семь дней мы шли до того самого места, где еще в прошлом году я строил первый свой мост. Там я поставил лагерь и стал ожидать прибытия делегации, а Вингли с охраной поехал в землю бургундского царя Гуннара.