Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Иногда она бьется головой о предметы, — сказал я, не пытаясь скрыть родительской боли.

— Сочувствую. Это должно быть очень тяжело.

— И становится все тяжелее. Я хотя бы днем могу удрать из дома. А Лизе деться некуда.

— Понимаю.

— Думаю, мне тоже нужно постараться понять, но большую часть времени я просто с ума схожу. Почему? Почему? Я знаю, ты скажешь, что так захотел Господь. Но что это за Бог, который сотворил такое с маленькой девочкой? Если этого хочет Бог, тогда Бог…

Рико молчал.

— Извини, я не хотел… это все пьяный бред.

Рико улыбнулся:

— Мы обычно говорим так: иногда

деяния Господа выше нашего понимания.

— Что же тогда остается? Молиться?

— Много молиться.

— Извини, приятель, но я не смогу себя заставить.

— Ничего страшного, chiko. [10] Я буду молиться за нас обоих.

Было почти одиннадцать, когда я погрузил чемоданы Рико в багажник и повел машину на север, в город.

10

Приятель ( исп.).

Грозная вереница патрульных машин и мотоциклов исчезла еще до ужина, когда Кокаиновый кардинал завершил серию встреч и выступлений. На ужин Рико приехал на машине без опознавательных знаков. Другая машина, в которой находились Слейд и Бенес, вела наружное наблюдение. Нэнси натянула по самые брови отцовскую шляпу и, изображая шпионку, носила им сэндвичи с рыбой и пиво.

Двадцать минут, и я бы отвез Рико обратно в местную резиденцию архиепископа, где он остановился.

Но туда мы так и не доехали.

— Том! Видишь того парня?

Я спокойно говорил по рации, неотрывно следя за темными очертаниями преследовавшей нас машины. Бенес был за рулем. Мне ответил Слейд:

— Черный «Бьюик», в нем — парень, говорит по сотовому. Я проверю номера.

Что-то не так. Инстинкт полицейского.

— Посмотри внимательней, нет ли за нами слежки? — сказал я, хотя это было лишним.

Я обернулся к Рико:

— Мы поедем по скоростному шоссе. Попетляем по Гейблз. [11]

11

Город Корал-Гейблз на юго-востоке штата Флорида входит в Большой Майами.

Он пристально вглядывался в ночь.

— Неприятности?

— Всегда проверяй людей, которые делают вид, что не замечают тебя. Возможно, ничего страшного. Но на всякий случай мы поедем домой путем, о котором никто не догадается.

Мы петляли по шикарным улицам пригорода, мимо больших домов в пастельных тонах, где страх спал в одной постели с деньгами. Все приусадебные участки были ярко освещены, надежно запертые парадные двери подсвечены и поставлены на сигнализацию.

— Пистолет на каждом ночном столике, — произнес кардинал, прочитав мои мысли.

Чистые, тихие, вооруженные до зубов пригородные улицы. Рация ожила и затараторила сообщениями: «На Восьмой юго-западной, главной улице Маленькой Гаваны, перестрелка».

Пальцы на руле рефлекторно напряглись. Обычно я любил такие сообщения; о них я мечтал тоскливыми долгими ночами, когда марево заполняет пространство, прогоняя день, воздух пахнет морем, и все, что тебе остается, — это борьба со сном. А нужно-то лишь несколько слов, звучащих из крошечного динамика. Я выбрасываю стаканчик

с кофе, докуриваю сигарету, цепляю на крышу проблесковые маяки, вой сирены будоражит толпу. Один я бы поехал, просто ради воспоминаний. Но той ночью Маленькая Гавана была в стороне от моего маршрута, далеко на севере, да и груз, который я вез, был слишком дорогим.

Диспетчер сообщила, что две «скорые» уже в пути, и попросила подъехать еще машины.

В перерыве Слейд из машины сопровождения сообщил по рации:

— Эй, босс, этот «Бьюик» был угнан в Дейдланде два часа назад.

Черт.

— За вами нет хвоста?

— Ни души. Все чисто, по крайней мере, до дамбы.

Я обернулся к Рико.

— Много народу знает, где ты остановился?

— Это не тайна, но я бы не сказал, что очень много. До полудня я и сам этого не знал. Мне сказали, что безопаснее будет остановиться за городом, чем в городе, там я обычно останавливался у епископа.

Дамба начиналась от Майами, пронзала залив Бискейн и тянулась на двенадцать километров к востоку и югу до Ки-Бискейна, модного островного пригорода, первую известность которому принес Ричард Никсон, а позже — теннис. [12]

— Требуется помощь, требуется помощь, — призывала диспетчер. От сильного напряжения у нее перехватывало горло. Все машины в городе теперь направляются в Маленькую Гавану или будут пытаться туда проехать.

Мы выехали из Корал-Гейблз на ту часть набережной Майами, что называлась Кокосовая Роща — всего в нескольких минутах от въезда на дамбу.

12

Ки-Бискейн — место проведения ежегодного международного теннисного турнира на кубок компании «Липтон» ( Lipton Tennis Championship).

— Обычно я прошу кого-нибудь проверить дамбу, прежде чем выехать на нее, Рико. Но не сегодня.

— Конечно, я понимаю.

— Думаю, ничего страшного, но если бы я хотел напасть на тебя, то сделал бы это на дамбе.

— Мы в руках Господа, Пол.

— Это уж точно.

Слушая сонм голосов по радио, я даже не подумал, что перестрелка в Маленькой Гаване была отвлекающим маневром, для того чтобы колумбийскому кокаиновому синдикату было легче убить священника. Но все обстояло именно так.

После темных пригородных районов перекресток на магистрали, ведущей в Дикси, [13] был залит огнями. За ним не было ни души. Я вздохнул с облегчением. Рико разрушил мое спокойствие.

— Ты должен кое-что знать, hermano. [14] Второй чемодан сзади в багажнике, тот, что легче, набит деньгами. Думаю, там больше миллиона.

Я бросил на священника быстрый взгляд. Сложно было разглядеть в темноте, но, должно быть, он смущенно улыбнулся.

13

Земля Дикси — разговорное обозначение Юга США, штаты, расположенные к югу от линии Мейсона-Диксона.

14

Брат ( исп.).

Поделиться:
Популярные книги

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Барон переписывает правила

Ренгач Евгений
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Деревенщина в Пекине

Афанасьев Семён
1. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Мачеха Золушки - попаданка

Максонова Мария
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мачеха Золушки - попаданка

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Барон не признает правила

Ренгач Евгений
12. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон не признает правила

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша