Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Безрассудство
Шрифт:

– Не нужно. Я в порядке, только во всем теле чувствуется какая-то тяжесть.

– Вам повезло. – Джейк устало улыбнулся. – Если бы пуля прошла на несколько дюймов правее, то... – Его голос дрогнул.

– Повезло, – выдохнула она.

– Ей нужно отдохнуть, – поспешно проговорила Мюриел. – Сара, ты должна еще поспать.

– Нет, я не хочу.

– Вам, ребята, просто необходимо немного отдохнуть, – произнес незнакомый голос. – А с Сарой побуду я, потому что в отличие от вас я всю ночь спал.

– Это Дэвид, – пояснила Мюриел.

– Дэвид?

Сара

увидела худощавого мужчину. Лицо дружелюбное, живое.

– Я детектив Дэвид Кармайкл из Денвера. Работаю в отделе по расследованию убийств. Друг Джейка.

– Привет.

Сара пыталась сообразить, при чем здесь отдел по расследованию убийств.

«Друг Джейка, это понятно. Но почему он здесь? Его вызвал Джейк? Зачем? Нет, нет, ведь полиция решила, что в меня стрелял браконьер. Что это всего лишь несчастный случай».

Она увидела, как Джейк и детектив обменялись взглядами, смысл которых был ей непонятен.

Через некоторое время Джейк подал голос:

– Послушай, Дэвид, отправляйся-ка ты с Мюриел в пансионат. А я побуду с Сарой. Не думаю, что ее следует оставлять одну.

Возражать они почему-то не стали и быстро покинули палату. Сара осталась наедине с Джейком.

– Мне... мне нужно сказать вам кое-что. – Она собралась с духом. – Дело в том, что, когда это случилось... ну, вчера... я как раз шла к вам, чтобы все рассказать...

– Сара, – хрипло произнес он.

– Нет, вы в этом не виноваты, – заторопилась она. – Но я так и не успела вам рассказать. Я...

– Сара, погодите...

– Джейк, пожалуйста, не перебивайте. Я знаю, что это был не браконьер. И знаю причину, почему в меня стреляли. Вернее, мне кажется, что знаю, и потому должна...

Он схватил ее за руку.

– Сара, ради Бога, вначале выслушайте меня. Умоляю, не произносите больше ни слова. Только слушайте. – Он был небрит, глаза странно блестели, рубашка помята. – Это все из-за меня.

«Непонятно, при чем тут Джейк, когда он в это время сидел у себя в номере...»

Он отпустил ее руку и принялся ходить по палате. Наконец, решившись, остановился рядом с кроватью и посмотрел на Сару так, что у нее мурашки побежали по телу.

– Начнем с того, что вы понятия не имеете, кто я. – Он помолчал. – Кто я на самом деле. А вот вас я знаю... черт возьми, знал... давно, задолго до приезда в пансионат.

Она закрыла глаза, неожиданно ощутив тупую боль в руке, которой раньше как будто не замечала.

«Ну, разумеется, это сон, я сейчас проснусь и...»

– Я участвовал в расследовании убийства Скотта Тейлора, – выпалил он. – Вернее, руководил им в качестве заместителя окружного прокурора Денвера.

Ей потребовалось не меньше минуты, чтобы привыкнуть к этой мысли.

Сара впилась в него взглядом. Ее глаза требовали, чтобы он взял свои слова обратно, сказал, что пошутил, что...

– Да, Сара, – продолжил он. – Но тогда не было известно о существовании свидетельницы. Некоторое время

назад среди ночи мне позвонил неизвестный и сообщил, что в тот вечер в номере отеля «Браун пэлас» находилась женщина. Хотя имени он не назвал, но позднее я выяснил, что это были вы, Сара.

– Кто... кто вам звонил? – проговорила она слабым голосом.

– Я догадываюсь, но у меня нет доказательств.

Она зажмурилась и сдавленно застонала.

«Кто? Кто мог меня предать? – И ее внезапно осенило: – Это мог сделать только один человек. Филипп. Мой брат. Вот, значит, почему он звонил мне тогда такой расстроенный, чуть ли не плакал. Он уже успел поговорить с Джейком. Конечно».

– Так вот, – сказал Джейк, – после этого звонка я вначале вычислил, что вы из Филадельфии. Поехал туда, встретился с вашими родителями, приятельницами и приятелями. Познакомился в Принстоне с вашим братом. Я узнал о вас все, Сара, и понял, что вы именно та женщина. Свидетельница.

Она прикрыла рукой глаза.

Боже, он встречался с Роджером, Элизабет... Филиппом. А Констанс? Неужели он знает и о ней?

– Позже мне удалось выяснить, что вы работаете в пансионате Ловиттов, и я приехал сюда. Разумеется, сочинив пристойный предлог. – Он остановился и пробежал рукой по всклокоченным волосам. – А дальше... дальше начал прикидывать, как к вам подступиться, чтобы вы все рассказали.

– Пожалуйста, – прошептала она, – не продолжайте.

– Но, Сара, я еще не рассказал, почему не вызвал вас повесткой. Ведь это было бы так просто – задержать важную свидетельницу, показания которой имеют решающее значение. Почему я действовал таким странным образом?

В уголках ее глаз показались слезы.

– Дело в том, что я больше не работаю в окружной прокуратуре. В сущности, я вообще не юрист. Меня лишили лицензии. Когда начали потихоньку сворачивать дело об убийстве Тейлора, я этому воспротивился, и меня остановили. Очень вежливо и даже элегантно. – Он пристально посмотрел на нее. – Надеюсь, вас это не удивляет, Сара.

Она не смотрела на него.

– Я знал, что Скотт убит не случайно. Они все списали на ограбление. Черта с два. Я знал, что это было преднамеренное убийство, но не мог доказать. И дело благополучно прикрыли.

Джейк замолчал. В его глазах стояла невыносимая мука.

Ну хватит же, хватит, стучало в ее мозгу.

Неожиданно он рассмеялся хриплым, невеселым смехом.

– Я забыл вас посвятить еще в одну пикантную подробность. Скотт Тейлор мой зять. Он был моим родственником. Да-да, конечно, этот засранец не пропускал ни одной юбки, но все равно родственник. Теперь вы понимаете, как для меня важно найти убийцу?

«Боже, это ведь тот самый Джейк Савиль! Неудивительно, что фамилия показалась мне знакомой. Заместитель окружного прокурора, которого выгнали с работы за интимную связь с женщиной, членом суда присяжных. Шурин Скотта. Об этом писали во всех газетах. Как же это я сразу не вспомнила?»

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Меченный смертью. Том 2

Юрич Валерий
2. Меченный смертью
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Меченный смертью. Том 2

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Телохранитель Цесаревны

Зот Бакалавр
5. Герой Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Телохранитель Цесаревны

Император Пограничья 10

Астахов Евгений Евгеньевич
10. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 10

Законы Рода. Том 3

Андрей Мельник
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29