Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Хорошо. Выставлю дежурного и в холле.

— Я возьму на себя коридор, а ты — комнату за банкетным залом, — сказал Руднев. — Что находится внизу под залом?

— Прачечная. Но ее закрыли. А наверху небольшой банкетный зал. Туда обычно приходят на ленч постоянные клиенты отеля. Оба этажа держит под контролем служба безопасности отеля.

— Надеюсь, — сказал Руднев.

Ровно в два часа начались переговоры. Полетаев изложил ситуацию, сложившуюся в России. Официанты разносили блюда, но министру было не до еды. Руднев постоянно держал в поле зрения своих сотрудников. Один из них

стоял с ним рядом в коридоре, у входа в банкетный зал. Суслова и второй офицер проверяли всех проходивших через соседнюю с банкетным залом комнату. Суслова чувствовала себя неловко, поскольку в зал входили в основном мужчины, и перепоручила это дело своему напарнику. Еще один офицер находился в холле отеля. Четвертый сотрудник группы Руднева спустился вниз, чтобы проверить прачечную и заодно проконтролировать работу сотрудников службы безопасности отеля.

Дронго сидел в баре. Перед ним стояла большая фарфоровая чашка чаю с молоком. Он никогда не обедал в столь ранний час, так же как европейцы и американцы. Со своего места он хорошо видел, кто входил в отель через парадный вход. Там дежурили сотрудники службы безопасности и один из офицеров группы Руднева. Вдруг Дронго заметил входившего в отель человека и нахмурился. Знакомое лицо. Первым побуждением Дронго было вскочить из-за стола и остановить показавшегося ему подозрительным типа. Но уже в следующую минуту он узнал в вошедшем писателя-сатирика, выступавшего со своими короткими рассказами и на сцене, и по телевизору. Поэтому Дронго его и запомнил.

Ровно в четырнадцать двадцать Дронго поднялся и кивнул официанту. Официант сказал, что все оплатил ему отель, и Дронго, оставив официанту два фунта и поблагодарив, вышел из бара. Пока все шло нормально. Он направился к лифту. Если кто-то вознамерится сорвать переговоры, то вряд ли решится на лобовую атаку. Здесь все-таки не Москва. К тому же вооруженная группа Руднева делала такую попытку малоэффективной. Значит, террористы вынуждены будут придумать что-нибудь другое.

Он спустился вниз, в прачечную. Может, там есть котельная, тогда при взрыве, если он произойдет, сильно пострадает эта часть здания. Дронго огляделся и стал приближаться к двери, заметив, что камера последовала за ним. И почти тотчас перед ним выросли двое.

— Вам куда? — спросил один по-английски.

— Туда нельзя, — сказал по-русски второй, узнавший в Дронго напарника Сусловой. Он видел, как Дронго подходил к подполковнику в холле отеля «Хилтон».

— Все в порядке, — улыбнулся Дронго, — ничего страшного. Мне туда и не нужно.

Он повернул к лестнице, поднялся на этаж выше. Остановился в раздумье. Дошел до следующего этажа. Здесь было тихо. Он обратил внимание, что камера и здесь следит за его передвижениями. Ничего не скажешь. Охрана отеля на уровне. Впрочем, неудивительно. Ведь в отелях такого класса часто останавливаются главы иностранных государств, послы, министры, звезды шоу-бизнеса, поэтому служба безопасности здесь должна соответствовать мировым стандартам.

— Извините, — услышал он за спиной голос и, обернувшись, увидел уже знакомую ему молодую женщину.

— Добрый день, графиня.

На ней были темные вельветовые джинсы, светлая футболка и безрукавка

из серой шерсти. Она скорее походила на студентку английского колледжа, чем на графиню, остановившуюся в одном из самых дорогих отелей Лондона.

— Странно, — произнесла она, — я думала, вы случайно оказались на улице рядом со мной. Вам поручено меня охранять?

— Нет, я действительно там оказался случайно.

— Откуда вы знаете, что я графиня?

— Мне сказал об этом генеральный менеджер отеля. Очевидно, кто-то сообщил ему, что я вам помог.

Он хотел извиниться и пойти дальше, но она снова спросила:

— Значит, вы не местный?

— Нет. Разве вы не слышите, что я говорю с акцентом?

— Шотландцы тоже так говорят. Впрочем, нет, вы не шотландец. Неужели итальянец?

— Меня часто принимают за вашего земляка, — ответил он по-итальянски, — но, увы, это не так.

— У вас сильный акцент, но говорите вы хорошо. Вы испанец? — спросила она по-итальянски.

— Нет. Не нужно гадать, графиня. Я не европеец. И приехал сюда в командировку. По-английски я говорю свободнее, чем по-итальянски. Простите меня.

Он снова повернулся, чтобы уйти, когда она обратилась к нему, теперь уже по-английски:

— Подождите. Я хотела извиниться. Я думала, вас приставил ко мне отец. Он всегда нанимает частных детективов, чтобы охраняли меня. До сих пор считает маленькой.

— Возможно, он делает это из любви к вам.

— Не знаю, меня это то забавляет, то раздражает. А вы живете в этом отеле?

— Да, в четыреста пятнадцатом, — сказал он, посмотрев на часы, и подумал, что надо спуститься в холл.

— У вас дела, — сказала графиня, — извините, что приняла вас за частного детектива.

— Что же в этом плохого? По-моему, занятие вполне достойное. Вы так не думаете?

— Так вы все-таки детектив? — спросила она. — Зачем же морочить мне голову?

— Сколько вам лет? — спросил Дронго.

— Двадцать два. Я уже совершеннолетняя, — ответила она с вызовом.

— Прекрасно. Но не думайте, что вы центр вселенной. И что все детективы занимаются только вами. — Он кивнул и пошел к лифту.

«Девчонка. Впрочем, почему девчонка? Ей двадцать два. Вполне взрослая. В двадцать два я уже закончил университет. Это для меня она девчонка. — Он вдруг с грустью подумал, что годится ей в отцы. — Почти в отцы. Семнадцать лет разницы. Черт возьми, в ее глазах я уже настоящий старик».

В холле все было спокойно. Дронго прошел в бар, сел на свое место и попросил официанта принести чашечку чаю. Скоро три. Видимо, переговоры в самом разгаре. К шестнадцати должны завершиться.

Дождавшись чаю, он подошел к дежурившему в холле сотруднику ФСБ.

— Как там дела? — спросил Дронго.

— Все в порядке, — ответил фээсбэшник, поправляя микрофон.

Дронго вернулся на свое место. Прошло еще минут двадцать. Он следил за входом, когда заметил вышедшую из лифта графиню Вальдарно. Она явно кого-то искала. Походила по холлу и, посмотрев в сторону бара, увидела Дронго.

«Зачем она спустилась вниз, только девчонки тут не хватало», — раздраженно подумал он, невольно залюбовавшись ее фигурой.

Она между тем уже направлялась к нему.

Поделиться:
Популярные книги

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Геррон

Левински Шарль
Проза:
современная проза
7.71
рейтинг книги
Геррон

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Первый среди равных. Книга IX

Бор Жорж
9. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IX