Девушка из письма
Шрифт:
Глава 11
Воскресенье, 5 февраля, 2017
Дом престарелых «Грэйсвелл» располагался в скромном двухэтажном здании из красного кирпича в тихом тупичке в другой части Престона. Пройдя по тропинке, ведущей к двери, Сэм нажала на звонок, взглянув на часы. По дороге она позвонила в офис, и Фред, порывшись в записях, обнаружил, что Матушка Карлин умерла в «Грэйсвелле» в августе 2006-го. Тем не менее, Сэм решила, что поездка будет полезной. Энди рассказал, что
– Черт, - пробормотала она, болезненно осознавая, что ей нужно вернуться в офис менее чем через два часа. Когда ответа не последовало, девушка, сложив ладони лодочкой, приложила их к стеклу сбоку от двери, вглядываясь в пустой коридор.
– Ну же!
– поторопила она, вновь нажимая на звонок.
Наконец стук каблуков по плитке эхом разнесся по коридору, приближаясь к двери. Быстро взглянув в глазок, дверь открыла ярко накрашенная девушка лет двадцати пяти; большую грудь плотно обтягивала униформа медсестры.
– Да?
– спросила она, заправляя в хвост выбившуюся прядь волос.
– О, привет, - произнесла Сэм, понимая, что не подготовила речь.
– Может, вы сможете мне помочь. Я ищу кое-кого по имени Матушка Карлин.
– Сэм притворилась, что не знает о смерти монахини.
– Она была настоятельницей в обители Святой Маргарет в Престоне, и, полагаю, может жить здесь, в «Грэйсвелле».
– Простите, но Матушка Карлин умерла много лет назад. Думаю, по любым вопросам, связанным с обителью, нужно обращаться в городской совет, - произнесла девушка.
– О, ясно. На самом деле, вопрос не совсем насчет обители, - пояснила Сэм.
– Мой дедушка работал там сторожем, и он очень любил Матушку Карлин. Недавно он умер, и среди его вещей я нашла несколько ее писем и документов. Они, кажется, важные. Я надеялась отыскать каких-нибудь членов ее семьи или друзей. Вдруг они захотят их забрать.
– Ну, сейчас не лучшее время. Честно говоря, у нас завтрак.
– Девушка оглянулась через плечо.
Сэм притопнула ногами и потерла руки.
– Черт, снаружи холодно. Я с удовольствием подожду.
– Полагаю, вам лучше войти. Но вы можете прождать какое-то время.
– Конечно, нет проблем.
Девушка позволила Сэм войти, закрыв за ней дверь, затем повела по коридору, увешанному фотографиями и выцветшими гравюрами с изображением суссекских холмов, в комнату отдыха с потертыми стульями и какой-то изношенной мебелью.
– Я скажу заведующей, что вы здесь. Надеюсь, она не задержится. Как ваше имя?
– Спасибо. Саманта Харпер, - представилась Сэм, не видя причин лгать.
Девушка оставила ее одну в комнате, похоже, приспособленной для послеобеденной дремоты и пересмотров «Коломбо». В воздухе висел запах хлорки и вчерашней еды. Сэм почувствовала тошноту. Она прошлась по комнате, осматривая книжные полки и подоконники в поисках каких-либо документов или фотографий обитателей «Грэйсвелла».
– Мисс Харпер?
– девушка просунула голову в дверь.
– Боюсь, заведующая в данный момент сильно занята. Она предложила вам написать Сестре Мэри-Фрэнсис, которая хорошо знала Матушку Карлин.
– О, ладно. Сестра Мэри-Фрэнсис живет здесь?
– Сэм заставила себя улыбнуться.
– А нет возможности сегодня с ней увидеться?
– Боюсь, нет. Ей уже за девяносто, и из-за сердечных лекарств она, в основном, по утрам спит. Она не выдержит неожиданного гостя, будет волноваться до конца дня.
– Я понимаю, - Сэм кивнула.
– А если вы ей скажете, что это связано с обителью Святой Маргарет?
– Не думаю. У нас порой бывают посетители, ищут информацию о детях, родившихся в обители, надеясь, напасть на их след. Зачастую они очень страдают, и это расстраивает Сестру Мэри-Фрэнсис. Так что она больше не хочет с ними встречаться. Поэтому мы направляем всех в городской совет.
– Да, конечно. Подобное может сильно расстроить, - подтвердила Сэм, когда девушка взглянула на часы.
– Но, как я сказала, эти документы довольно важны и имеют отношение к делам Матушки Карлин. Ну, я так думаю. Может, как подруга, Сестра Мэри-Фрэнсис захотела бы на них взглянуть. С поиском детей это не связано.
– И все же придется следовать установленным правилам. Уверена, вы поймете.
– Конечно. Спасибо, что попытались, - Сэм достала телефон, потом взглянула на бейдж с именем девушки.
– Джемма, я могу позвонить отсюда прежде, чем уйду? Моя бабушка ждет звонка, чтобы узнать, удалось ли мне напасть на след Матушки Карлин или кого-то из ее знакомых. Для нее это очень важно. Дедушка умер совсем недавно.
– Я не могу оставить вас здесь. И я, правда, тороплюсь, мне нужно вовремя сдать смену.
– Значит, на этой неделе вам не повезло? Должно быть, вы без сил!
– Да, ночные смены всю неделю, я на ногах с одиннадцати вечера.
– Девушка едва заметно улыбнулась.
– Да я всего на пару минут, - убеждала Сэм.
– Если вы заняты, я прекрасно найду выход. И загляну в столовую, чтобы дать знать, что ухожу.
– Она улыбнулась и начала набирать номер, словно вопрос был решен. У Джеммы не было иного выбора, как оставить Сэм в комнате.
Как только девушка ушла, Сэм бросила телефон в сумочку и, скользнув еще раз взглядом по комнате в поисках полезной информации, вышла в коридор. По лязгу столовых приборов и запаху подгоревших тостов было ясно, где находится столовая. Когда она направилась к выходу, Джемма пролетела мимо с тележкой грязных тарелок.
– До свидания, спасибо!
– крикнула ей Сэм. Джемма отстраненно помахала, не глядя, направляясь сквозь двойные двери в кухню.
Зная, что окошко на них было маленьким, Сэм хлопнула входной дверью, ради приличия прокричав очередное «До свидания!», потом метнулась к покрытой коричневым ковром лестнице, перепрыгивая через ступеньку. Переполох на нижнем этаже сменился зловещей тишиной. Она обвела взглядом длинный коридор пронумерованных комнат. И приуныла, осознав невозможность задачи. Даже если она каким-то образом узнает, где обитает Сестра Мэри-Фрэнсис, и появится без предупреждения, то может спровоцировать у старушки остановку сердца. Но, все же, проникнув внутрь, Сэм не могла сдаться. Через два дня призраки обители Святой Маргарет развеются, и связь Китти Кэннон с этим местом, какой бы эфемерной она ни была, исчезнет навсегда. Где-то здесь находится Сестра Мэри-Фрэнсис, и Сэм просто обязана попытаться с ней поговорить.