Дракон
Шрифт:
Стащив с инженера халат и начав раздирать его, он ухмыльнулся Питту заговорщицкой ухмылкой.
— А я тоже слышал это.
Питт улыбнулся в ответ.
— Угу, это он. Сладкий звук свободы.
— Если только нам удастся слямзить его.
— Оптимизм, оптимизм, — ободряюще бормотал Питт. отправляя лифт вверх. — Теперь наберем-ка немного скорости. У нас осталось двенадцать минут, чтобы поймать такси.
Глава 55
Группа МОГ в недрах центра «Дракон» вряд ли испытывала большее нервное напряжение,
Словно подстегнутые внезапно раздавшимся звонком телефона, стоявшего на столике между ними, их глаза встретились. У обоих были вытянутые лица. Джордан взял телефонную трубку с таким видом, словно на ней были чумные бациллы.
— Да, господин президент, — сказал он не колеблясь.
— Есть хоть слово?
— Нет, сэр.
Президент несколько секунд молчал, затем серьезно сказал:
— Сорок пять минут, Рей.
— Понял, сэр. Сорок пять минут до начала атаки.
— Я отозвал отряд «Дельта». После совещания с другими моими советниками по национальной безопасности и начальниками штабов я принял решение, что у нас нет времени для военной операции. Центр «Дракон» должен быть разрушен прежде, чем он войдет в строй.
Джордан почувствовал, что у него земля уходит из-под ног. Он решил еще раз попытать счастья. — Я по-прежнему убежден, что сенатор Диас и член Конгресса Смит могут находиться на острове.
— Даже если вы правы, их возможная гибель не повлияет на мое решение.
— Вы не можете передумать и дать им еще час? — умоляющим тоном произнес Джордан.
— Мне бы очень хотелось найти в своем сердце готовность дать вам больше времени, но наша национальная безопасность оказалась под серьезной угрозой. Мы не можем предоставить Суме шанс начать свою кампанию международного шантажа.
— Вы правы, конечно.
— По крайней мере я не один. Государственный секретарь Сутс проинформировал лидеров стран НАТО и советского президента, и они все согласились, что в наших общих интересах действовать решительно.
— Тогда мы списываем группу, — сказал Джордан, и его огорчение и разочарование прозвучали в его интонациях, — а также, вероятно, Диаса и Смит.
— Я глубоко сожалею, что мне приходится приносить в жертву преданных своему долгу американцев, некоторые из которых являются моими хорошими знакомыми. Мне жаль, Рей, но я стою перед старой, как мир, необходимостью пожертвовать несколькими, чтобы спасти многих.
Джордан положил трубку. Он выглядел странно сгорбившимся и съежившимся.
— Это президент, — рассеянно произнес он.
— Никакой отсрочки? — мрачно спросил Керн.
Джордан покачал головой.
— Он отменил атаку и посылает ядерную боеголовку.
Керн вдруг стал белым, как мел.
— Значит, он уже передал приказ.
Джордан угрюмо кивнул, посмотрел на часы и увидел, что
— О Боже, ну почему они не могут освободиться? Что случилось с британским агентом? Почему он не отвечает?
Несмотря на все свои опасения, Джордан и Керн были нисколько не подготовлены к еще худшему несчастью, которое должно было обрушиться на них.
Ногами провел группу МОГ через ряд небольших боковых коридоров, забитых трубами с горячей водой и вентиляционными коробами, обходя кишевшие людьми офисы и мастерские, держась как можно дальше от помещений, где кипела жизнь. Когда им попадался на пути робот-охранник, Ногами завязывал с ним разговор, пока кто-нибудь из остальных не прокрадывался со стороны и не вырубал его схемы электростатическим разрядом.
Они подошли к обширному помещению со стеклянными стенами, полному электрических кабелей и жгутов оптических волокон, разбегавшимся оттуда по узким туннелям во все помещения центра «Дракон». Там находился робот, который стоял перед огромным приборным щитом со множеством стрелочных измерительных приборов и цифровых индикаторов.
— Робот-инспектор, — тихо сказал Ногами. — Он запрограммирован следить за исправностью электросетей и докладывать обо всех обрывах проводов и коротких замыканиях.
— Сколько времени пройдет, прежде чем сюда придут проверить, что с ним, после того как мы испортим его микросхемы? — поинтересовался Манкузо.
— Из главного центра телеметрического контроля они доберутся сюда за пять или шесть минут.
— Вполне достаточно, чтобы подложить заряд и дать деру, — небрежно заметил Уэзерхилл.
— На сколько минут ты предполагаешь поставить таймер? — спросила его Стаси.
— На двадцать минут. За это время мы наверняка успеем подняться на поверхность и покинуть остров, если Питту и Джиордино удастся сделать то, что они задумали.
Ногами открыл дверь и шагнул в сторону, пока Манкузо и Уэзерхилл вошли в помещение и приблизились к роботу с противоположных сторон. Стаси оставалась у двери. Механический инспектор застыл, как металлическое изваяние, когда наэлектризованные куски шланга прикоснулись к корпусу, где находились его микросхемы.
Умелыми ловкими движениями Уэзерхилл вставил крохотный детонатор в комок пластической взрывчатки и установил цифровой таймер.
— В самую гущу кабелей и оптических волокон, я полагаю.
— Почему не взорвать приборный щит? — спросил Ногами.
— У них наверняка на складе есть запасные блоки для щита, — объяснил Манкузо.
Уззерхилл согласно кивнул, прошел несколько шагов по коллектору вперед и прикрепил липкой лентой заряд взрывчатки за несколькими связками электрических кабелей в толстой изоляции и жгутов оптических волокон.
— Они смогли бы заменить приборный щит и подсоединить к нему новые концы проводов за двадцать четыре часа, — произнес он тоном лектора, — но стоит вырвать взрывом один метр проводов посередине тысячи индивидуальных проводящих жил, и им придется заменять всю систему с обоих концов. На это у них уйдет в пять раз больше времени.