Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Напишет, – возразил Хаамеа, – если мы поймаем его на крючок.

– Ты знаешь как?

– Знаю. Надо отправить его туда с Орквардом, Скиппи, Марвином и Йи. Дать им ещё проводника, какого-нибудь толкового парня, и вперед, навстречу приключениям.

– Разве этот Монтегю идиот, чтобы соглашаться ехать куда-то с таким человеком, как Сиггэ Марвин? – Удивился Ним Гок. – Сиггэ фигурирует в файлах комиссии ООН.

– Да, но Монтегю не помнит всех, кто там фигурирует. И не забудь: Монетгю уже не в ООН, а в АПС, а в АПС про Сиггэ ничего нет… По крайней мере,

пока нет.

– Ты прав, Кай. Это может сработать. Если Марвин не откажется в этом участвовать.

– Марвин откажется сопровождать великого фантаста Оркварда? Да ни за что!

– Вероятно, ты прав. А почему согласится Орквард?

– Потому, что Матут это колоритное место для съемок его фильма, к тому же оно по дороге на Моту Жако, куда он по-любому собирался.

– Это реальный план, – заключил красный комбриг. – Надо поговорить с Марвином.

…В метре над водой почти бесшумно скользнуло сине-зеленое тело, напоминающее некрупного кита, сплюснутого по вертикали и растопырившего грудные плавники. Скринер «Penguin». Недалеко от пирса аппарат коснулся воды, затормозил, подняв вокруг небольшие волны, и коснулся демпферов. Панели в передней-верхней части фюзеляжа разъехались, и изнутри лихо выпрыгнул на пирс Сиггэ Марвин. Следом появился Руперт и протянул ему маленького мальчика, одетого в шорты, пончо и флотскую коническую шляпу, закрывающую голову и плечи. Впрочем, сейчас края шляпы были подвернуты, и шляпа закинута за спину на манер сомбреро.

– Вот так, значит, да? – Грозно спросила подошедшая Пепе Кебо.

– Привет, солнышко! – Крикнул авиа-адмирал, сразу оказываясь рядом.

– Привет-привет, любимый, – откликнулась она. – Тебе не кажется, что в такой дождь ребенка можно было бы оставить у соседей, а не таскать на маркет?

– Ма, там было классно, – сообщил мальчик.

– Солнышко, на маркете в Макасаре такой же навес, как здесь, – заметил Руперт.

– Ты же знаешь, милый, – ответила она, – у ребенка есть такая естественная привычка бегать где попало независимо от навеса… Ипо, ты не замерз?

– Нет! Ма, знаешь, мы здорово торговались!

– Правда, милый? И ты тоже?

– Нет, я был с папой Рупертом, а торговался Сиггэ. Ма, а что такое «Shishitegrajodo»?

Пепе посмотрела на Руперта с глубокой укоризной.

– Любимый, я ведь просила не употреблять некоторых слов при…

– Это не он, это я с тем фермером, – признался Марвин. – Я не думал, что громко…

– А мы с Ипо рядом выбирали тебе подарок, – добавил Руперт и протянул ей очень необычное ожерелье из деревянных фигурок.

– Замечательно! – Она чмокнула Ипо в нос, а Руперта в щеку. – Только если бы вы не слушали всякий флейм, было бы ещё лучше. Подарок классный. Спасибо, мальчики.

– Ма, а что такое «Shishitegrajodo»? – Повторил Ипо.

– Это специальное слово, чтобы торговаться, – авторитетно ответила она. – Когда ты вырастешь, я тебя научу, как им правильно пользоваться, а пока не надо.

Гисли Орквард, подошедший вместе со Скиппи как раз к финалу этого разговора, недоуменно почесал бороду.

Скиппи, это что-то на языке тетум?

– Нет, – ответила она. – Это на локальном спанглиш. Что-то на счет говна.

– Экстремально-негативное сраное говно, – уточнил король-мэр, спускаясь по трапу с контрольного мостика. – E aloha foa.

– Aloha oe! – Взвизгнула Скиппи и на миг повисла у него на шее. – Гисли, это Кайемао Хаамеа, faakane моей подружки Чуки, и ariki te Atauro.

– Чертовски рад! – Произнес Орквард, пожимая руку королю-мэру.

– Взаимно, – ответил тот. – Надеюсь увидеть вас обоих на нашем острове.

– Обязательно и с удовольствием. Я уже наслушался таких чудес про eco-village, про «Atauro dolls» и про дайвинг в местном стиле… – Гренландец немного скосил глаза в сторону, – …мистер Ним Гок, не правда ли?

– Да, – подтвердил кхмер. – Welcome, мистер Орквард.

– Дьявольски здорово! Я как раз хотел спросить: насколько свободно можно ездить по вашей стране. Я имею в виду, в прессе пишут одно, а люди говорят другое…

– Наши друзья, – сказал Ним Гок, – могут перемещаться по нашей стране совершенно свободно и фотографировать что угодно. Исключение составляют военные объекты. Уточняю: именно военные объекты. В отличие от империалистов, мы никогда не скрываем под значком «Military polygon» особые гражданские зоны. Если вы где-то прочли, что особая зона Матут закрыта таким способом, то вы можете быть уверены: источник, который об этом сообщает, либо неоснователен, либо лжив.

Скиппи потрясла головой, пытаясь как-то уложить в ней этот длинный спич.

– Йох… Вот это завернул… Ним Гок, а что такое этот Матут?

– Там идут работы по ландшафтному преобразованию, которое необходимо для распределения гидроресурсов и оптимизации аграрного производства.

– Не темни, бро, – сказал Хаамеа, – скажи ребятам про концлагерь.

– Кай, это не концлагерь, – спокойно ответил красный комбриг. – Это особый лагерь трудового перевоспитания. Я уже тебе говорил несколько раз.

– Слишком длинно, – заметила Скиппи. – Ты сделай, как делают янки. Обрежь слова. Special Labor Re-education Camp – SpLaRC. Удобное, симпатичное слово: Splarc.

– Гло дело говорит, – поддержал король-мэр.

– Это интересно, – согласился Ним Гок.

– Я так и не понял: можно ехать в этот Матут или нельзя, – проворчал Орквард.

– Матут, это гражданский объект, – сказал комбриг. – Можно. Но там сейчас селевое наводнение, поэтому надо ехать с инструктором по безопасности.

– Который покажет, что можно смотреть, а что нет? – В лоб спросил гренландец.

Марвин, Руперт и Пепе, на плече у которой устроился Ипо, подошли поближе.

– Нельзя смотреть селевый поток изнутри, – весело объявил Марвин.

– Чем прикалываться, – заметил Кайемао, – лучше бы ты слетал с ними в качестве инструктора. По-любому ведь ты с подругой полетишь на Большой Тимор.

– Я вам дам проводника и «Птеродактиля», – добавил Ним Гок.

– Птеродактиля? – Переспросил Орквард.

Поделиться:
Популярные книги

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Барон ломает правила

Ренгач Евгений
11. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон ломает правила

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Имя нам Легион. Том 14

Дорничев Дмитрий
14. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 14

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11