Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Теодора Клэй, присмотревшись, согласилась:

— Да, я вижу по два пулемета над каждой передней осью и мелкокалиберную пушечку над задней.

Мерси удивленно уставилась на нее:

— Вам кое-что известно об артиллерии, да?

— Немного, — буркнула дамочка, но этот ее вклад в разговор был так мал, что его можно бы было не делать вовсе.

— Ладно. А как думаете, мы в пределах их досягаемости?

— Зависит от того, что вы подразумеваете под этими словами. Вероятно, они могли бы попасть

с такого расстояния в стену сарая, но не два раза подряд — при их-то скорости. — Мисс Клэй оглянулась на тетушку. — Но нам следует послушаться совета Мерси. Доставайте багаж, тетя Норин.

— У меня нет подходящих вещей!

Мисс Клэй сердито зыркнула на старушку и раздраженно сказала:

— Тогда помогите другим людям достать и рассортировать вещи, если хотите уберечь свою шкуру.

Миссис Баттерфилд надменно фыркнула и выплыла из купе в проход. Там она сразу приметила вдовца, пытающегося усмирить своих мальчишек, и двинулась ему на подмогу.

Мисс Клэй снова переключила внимание на окно и сказала, словно самой себе:

— Они приблизились. Ненамного, но приблизились — и продолжают приближаться.

Мерси все еще смотрела на миссис Баттерфилд, поэтому видела, что происходит по другую сторону поезда.

— И у них есть друзья, они едут к нам с севера.

— Ублюдки! — выдохнула мисс Клэй, отчего-то поразив своим сквернословием Мерси. — И сколько же выходит в итоге?

— Понятия не имею. Отсюда плохо видно. — Медсестра метнулась через проход и прижалась лбом к стеклу. Теперь она различила по крайней мере три машины и хвост пыли, который мог указывать на то, что где-то вне поля ее зрения едет четвертая. — Может быть, столько же?

Мерси вернулась на сторону мисс Клэй и продолжила напряженно вглядываться в самоходки.

— Они вроде бы защищены, — заметила Теодора, — но броня легкая, ей не устоять против зенитных пушек нашего паровоза.

— Однако скорость их велика. Может, думают, что, если настигнут нас достаточно быстро, у нас не будет времени выпалить по ним.

— Тогда они идиоты. Господи, они едут прямо на нас!

Но Мерси сказала:

— Нет, не прямо на нас. — Строй машин напоминал большую вилку. — Смотрите, что они делают. Они нацелились на паровоз и на служебный вагон.

— Зачем?

— Ну, им известно, что на борту пассажиры, — предположила Мерси. — Но на пассажиров им плевать. Им нужно что-то другое. Что-то, что находится или спереди, или сзади.

У Мерси возникло ощущение, что она высказывает очевидное, и чем дольше она смотрела, тем очевиднее это становилось: машины преднамеренно разделялись, игнорируя вагоны в середине состава.

— Вы говорите так, словно они разумные человеческие существа, — фыркнула мисс Клэй.

— Они не глупее парней в этом поезде, — упрямо заявила Мерси. — Если будете

их недооценивать, они вас убьют.

Похоже, Теодора собиралась поспорить, но, слыша угрозы и ворчание распоряжающейся в проходе тетушки, девушка то ли передумала, то ли решила изменить тактику:

— Права на ошибку нет. Если все пассажиры укроются в центральных вагонах, они, возможно, будут в безопасности.

— Ваша правда…

Передняя дверь распахнулась, и в вагон протиснулся Сайрес Берри в сопровождении инспектора Гальяно и Пирса Танкерсли, а также Клэгорна Майера и Фенвика Дарборава, еще двух военнослужащих, с которыми Мерси то и дело сталкивалась в поезде.

— Но пока что, — сказала медсестра, — мы должны помочь солдатам разобраться. Мистер Танкерсли! — подозвала она мужчину.

В нескольких словах она изложила свое предположение и идею мисс Клэй.

— План хорош, — кивнул военный. — Вот вы и займетесь его реализацией.

— Что?

— Мы разделились на отряды, будем дежурить спереди и сзади, в хвост состава мы сейчас и направляемся. У вас есть часы?

— У меня нет, — призналась Мерси.

— У кого-нибудь есть часы? — обратился мужчина к окружающим.

Ответом ему стало лишь пыхтение людей, лихорадочно возводящих баррикаду из багажа, и Мерси остановила его.

— Сколько вам нужно, чтобы добраться до места? — спросила она.

— Пять минут. Дайте нам пять минут. Рассчитаете?

— Да. — Она развернула мужчину и придала ему ускорение толчком в спину. — Поторопитесь!

Группа солдат затопала по узкому проходу к задней двери. Когда они скрылись из виду, Мерси и Теодора Клэй стали обсуждать план действий.

— У нас семь пассажирских вагонов, — подсчитала Мерси. — Если все из первого и седьмого втиснутся в остальные пять, те станут вроде как буферами, и люди в них не слишком пострадают.

— Да, — поддержала ее мисс Клэй. — И мы, вероятно, сумеем расчистить проходы, когда все устроятся. В какой вагон предпочитаете отправиться, в передний или задний?

— Ммм… не знаю. Все равно.

Теодора Клэй издала некий звук, означающий сдерживаемое раздражение, и извлекла из кармана монету:

— Последний вагон к нам ближе, так что с ним будет проще. На счет «три», орел или решка…

— Решка, — выбрала Мерси и, когда выпал орел, добавила: — Отлично. Буду пробираться вперед. Вы идите назад, встретимся посредине.

Мисс Клэй кивнула с решимостью козыряющего, выслушав приказ, солдата.

Мерси подхватила сумку и сбросила плащ, чтобы ничто не мешало движениям. Плевать на холод между вагонами, она справится. Проверила пистолеты, и девушки вышли в проход, едва разминувшись со второй волной вооруженных мужчин в форме. Потом они разделились и побежали в разные стороны.

Поделиться:
Популярные книги

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Японская война 1904. Книга третья

Емельянов Антон Дмитриевич
3. Второй Сибирский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Японская война 1904. Книга третья

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3