Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но это ожидание позволило ему поправиться, а болезненные раны зажили благодаря мазям, которые дал ему Кейт. Вскоре от них остались лишь красные шрамы, которые тоже, в свою очередь, исчезнут.

Но, к сожалению, у него было слишком много времени, и он не мог не размышлять обо всем случившемся, А размышления были совсем не утешительными.

Если неожиданный старт «Энтерпрайза» был вызван обострением ситуации у ромуланской границы, то это означало бы короткую, но довольно яростную конфронтацию,

а не медленное выманивание друг друга с позиций.

К тому времени конфликт явно бы разразился в ту или иную пользу. Тогда почему корабль не вернулся за ним? Почему Спок не привел его обратно на Транквилити-7?

От собственных предположений о возможности случившегося по спине пробежала дрожь.

Когда прошла неделя с тех пор, как он поселился у Кейта, пришло сообщение, что к ним движется корабль.

– Нет, – сказал ему начальник космопорта, зная как будет разочарован Кирк, – это не «Энтерпрайз». Но корабль принадлежит Федерации, и он добросит вас до «Энтерпрайза».

– Вы не помните названия? – спросил капитан.

Блондин кивнул:

– «Худ», под командованием Жоакэна Мартинэ.

Видимо что-то отразилось на лице Кирка, потому что он добавил:

– Вы знаете его?

Капитан кивнул:

– Мы вместе учились.

– Вот и хорошо, – сказал Кейт и зажег трубку, – тогда, может быть, вы получите ответ на некоторые ваши вопросы.

Кирк усмехнулся.

– Возможно.

Глава 19

– Доктор Маккой?

Доктор Маккой, который проверял трикодеры, – скучное занятие даже для людей с облегченной нагрузкой – обрадовался, что он хоть кому-то понадобился, и обернулся.

У входа в лазарет стояли Клиффорд и К'леб, ожидая приглашения войти. Офицер, казалось, был чем-то встревожен.

– Сэр, если вы сейчас не очень заняты, – сказал он, – мы хотели бы поговорить с вами.

– Мы?

Маккой усмехнулся и полностью развернулся к ним.

– Хорошо, сказал он, – но только не стойте там. Проходите и садитесь.

Клиффорд облегченно улыбнулся.

– Спасибо, сэр.

Он сделал знак рукой п'отмаранину, и они сели слева от Маккоя на свободные стулья.

– Теперь выкладывайте, – начал доктор. – Это вопрос личный или официальный?

Клиффорд нахмурился. Глаза К'леба смотрели то на одного, то на другого и напоминали прыгающих насекомых, которых поймали и посадили под стекло.

– Можно сказать, что и личный, и официальный, – сказал офицер и, пожав плечами, добавил:

– Это зависит от того, как посмотреть.

Маккою не удалось сдержать улыбку.

– Сынок, – посоветовал он, – если у тебя есть что сказать, то выкладывай.

Но офицер еще сильнее нахмурился.

– Это трудно понять, – начал он, но затем замолчал,

будто ему не хватало решительности заговорить.

Он поднял глаза на доктора и, собравшись с духом, сказал:

– Сэр, К'леб думает, что капитан Кирк вовсе не капитан Кирк. Он говорит, что капитан Кирк, который сейчас находится на борту, – самозванец.

Маккой готов был услышать что угодно, но, разумеется, только не этого.

– Самозванец? – эхом повторил он, почти смеясь. – А почему он так думает?

Будто бы поняв, о чем его спрашивают, п'отмаранин быстро ответил. Конечно, доктор не имел ни малейшего представления, о чем он говорит и взглядом попросил Клиффорда помочь.

– К'леб говорит, – перевел офицер, – что он может чувствовать, что находится внутри у капитана. И он чувствует, что там ничего нет.

– Вы имеете в виду, – уточнил доктор, – что он не чувствует никакой симпатии со стороны капитана? Никакой теплоты?

Клиффорд покачал головой.

– Нет, сначала я тоже так подумал. Но К'леб имеет в виду что-то другое. Он говорит, что внутри у капитана ничего нет. Вообще ничего.

Помедлив, он добавил:

– Он говорит, что раньше там что-то было. Это была не симпатия, не любовь, но там что-то было.

Маккой посмотрел пристально на Клиффорда, затем на мальчика.

– Раньше? – спросил он, по-прежнему не желая принимать это всерьез. В конце концов, сопереживание – тоже особый талант. И у К'леба есть причины, чтобы не любить Джеймса Кирка, что, конечно, окрашивает его восприятие определенным образом. – Когда раньше?

Клиффорд взглянул на п'отмаранина и ответил:

– До того, как капитан ушел в увольнение.

Повернувшись снова к Маккою, он добавил:

– Он говорит, что человек, которого он встретил в лазарете, когда вы лежали там, сразу после возвращения, не капитан. И вообще К'леб считает, что он и не человек вовсе.

Маккой искоса посмотрел на него.

– Не человек? Тогда кто же он?

Клиффорд нерешительно проговорил:

– Дьявол, сэр. По крайней мере, так это звучит в переводе.

Доктор уже было собрался пошутить по поводу этого, но остановил себя. Ему показалось, что ни Клиффорд, ни К'леб не оценят шутку.

– Дьявол, – повторил он. Клиффорд кивнул.

– Понятно, – сказал Маккой, – а вы сами, мистер Клиффорд, что думаете об этом?

Клиффорд пожал плечами.

– В это трудно поверить. И я бы сказал, что все это чепуха… если бы это был не К'леб.

Он снова взглянул на п'отмаранина.

– Вы знаете, что я провел с ним много времени, анализируя его язык перед вводом его в систему переводной машины. И я понял, что он обладает экстрасенсорными способностями, сэр. Причем они доведены до совершенства.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Двойник короля 17

Скабер Артемий
17. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 17

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Ненужная жена. Хозяйка брошенного сада

Князева Алиса
1. нужные хозяйки
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ненужная жена. Хозяйка брошенного сада

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1