Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Натаниэлю показалось, что Марселла чуть прищурила глаза, но он продолжил:

– Довольно вежливо и ох как многозначительно мисс Корвин-Сматерс посоветовала мне, несмотря на то, что я, конечно, вполне могу ознакомить с этими предложениями Министерство коммерции, доверять все же сенатору.

– Она так и сказала? – Марселла наклонилась вперед, откидывая прядь песочных волос, выбившуюся из прически, за ухо.

Натаниэль усмехнулся:

– Вы серьезно? Позвольте, я попробую припомнить общую суть нашей беседы. Вы знаете, я плохо понимаю

косвенные намеки, но постараюсь. – Он сделал угрюмое выражение лица. – «Желаю вам удачи во всех контактах. Мы скромно стоим на обочине. Минкоммерции вполне может ратифицировать ваши предложения, если вы хотите именно этого. Мисс Ку-Смайт, разумеется, будет рада избежать необходимости иметь дело с другими факторами влияния».

– Она упомянула мое имя?

– Насколько я помню.

– Вы не говорили ей, что собираетесь встретиться со мною?

– Нет. В вопросе о своих контактах я старался быть как можно туманнее. Но она, кажется, знала, что у меня назначена встреча с вами. А дальше случилось нечто еще более странное.

– Еще более странное?

– Из Сенатской башни сюда я отправился на такси, и меня высадили в тоннеле, не доезжая вестибюля.

– Не доезжая вестибюля?

– Не доезжая вестибюля. Незнакомая женщина со станнером пыталась на меня напасть. Такси умчалось.

– Насколько я вижу, вы остались живы.

Натаниэль развел руками.

– Полагаю, мне повезло. Но уходил я оттуда весьма поспешно. Итак, зачем кому-то меня преследовать? Допустим, сенатор Хельмсуорт хочет одних условий, вы – других, а Министерство внешних сношений – третьих. Но почему никто ничего не сказал? Создается впечатление, будто кому-то угодно, чтобы никаких переговоров вообще не было.

Марселла сдвинула брови.

– По-моему, я вас не понимаю.

– Зачем вам устраивать покушение на меня? Я предполагаю, что вы хотите выслушать предложения Аккорда. Не так ли?

– Так. С моей точки зрения, нападение не имеет смысла.

– Отсюда следует, что в Минкоммерции существует более чем одна точка зрения.

Марселла взглянула на него в упор.

– Кажется, многие вас недооценивают, лорд Уэйлер. Постараюсь не впасть в то же заблуждение.

– До сих пор мне везло. – Он откинулся назад. – Вопросы торговли имеют второстепенное значение по сравнению с кое-чем другим, с некой гранью имперской политики, не сразу заметной посторонним.

Эколитарий наклонился и взял «дипломат».

– Имперская политика и в самом деле становится достаточно сложной, – добавила Марселла. – Иностранец может в ней запутаться.

Натаниэлю не понравилось, что она относится к нему еще более свысока, чем Кортни Корвин-Сматерс, но он просто открыл «дипломат» и достал папку. Резко встав, эколитарий наклонился вперед. Пальцы Марселлы рванулись к клавиатуре. Невзирая на опасность, Натаниэль запомнил строчку цифр, которую она набрала.

Ага, оказывается, пульт оборудован полной защитной системой. А дорогая Марселла вовсе не так уж

и доверяет гостю.

– Вот наши предложения, – сказал он, медленно протягивая ей папку. – Я уверен, что вы куда лучше меня ориентируетесь в хитросплетениях имперской политики. Когда вы их изучите, меня будет весьма интересовать ваше мнение по этому поводу.

– Когда мы их изучим, я буду рада снова с вами встретиться.

– Знаете, Марселла, вы можете мне доверять или не доверять. Но если вам действительно нужна защитная система, встроенная в пульт, управляться она должна кнопкой на подлокотнике кресла. – С этими словами он поклонился. – С вашего позволения…

На ее лице, как ни тщательно она контролировала свое выражение, заиграли чувства. Никаких секретов не осталось. Натаниэль уязвил ее, и Марселле это не понравилось.

– Вы делаете мне честь, лорд Уэйлер.

– Это вы делаете мне честь, и я говорю это отнюдь не только в рамках этикета.

Услышав комплимент, она на миг покраснела. Выходя из кабинета в приемную, Натаниэль мысленно пожал плечами.

– Лорд Уэйлер, – окликнула его секретарша, – вы ничего не оставляли на посту охраны?

– Кажется, нет.

– Мисс Ку-Смайт заказала для вас министерскую машину, поскольку наступил час пик. Я вас провожу.

– Премного благодарен.

Невысокая женщина повела его по смутно знакомому коридору. Бросив взгляд в переговорную, Натаниэль вспомнил: здесь его принимали Марселла и Ротоллер.

Они пришли к маленькой лифтовой шахте.

– Куда теперь? – спросил Натаниэль.

– Мы спустимся в официальный вестибюль Министерства.

– Там, наверно, получше, чем в общественном, – сморозил он.

Коридор патрулировали несколько охранников, но ни один, кажется, не обратил внимания ни на Натаниэля, ни на секретаршу. Женщина шагнула в шахту, ожидая, что эколитарий последует за ней. Он и последовал.

Внизу секретарша подала ему небольшой конверт.

– Кажется, вы обронили.

Ничего Натаниэль не ронял.

– Спасибо большое. Я и не заметил.

Электромобиль уже ждал. Секретарша удостоверилась, что Натаниэль сел в него и захлопнул дверцу.

Обивка внутри салона была того же каштанового цвета, но менее мягкой, чем в официальной машине, доставившей эколитария на встречу с Ротоллером. За рулем сидел мужчина в простом коричневом костюме.

Электромобиль тронулся. Секретарша помахала ему вслед. До сих пор никто на Терре этого не делал.

Натаниэль перевернул конверт.

На толстой кремовой бумаге не было ни имени, ни адреса – только три буквы. МКС.

Лимузин скользнул в тоннель. Прежде чем вскрыть письмо, Натаниэль посмотрел водителю в затылок. Вроде бы ничего особенного.

Осторожно держа конверт и чувствуя себя идиотом – что за дурацкое беспокойство? – он достал из пояса ножик и разрезал бумагу. На сиденье выпала маленькая карточка. На ней Натаниэль увидел всего одно слово, написанное от руки.

Поделиться:
Популярные книги

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Черная метка

Лисина Александра
7. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черная метка

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Двойник Короля 4

Скабер Артемий
4. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 4

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Отморозок 5

Поповский Андрей Владимирович
5. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отморозок 5

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5