Элантида
Шрифт:
– Господин Мильтон, - в сотый раз спрашивала я, - вы мне можете объяснить, ПОЧЕМУ некромант Руперт не должен упокаивать нежить, которая этой ночью нападет на вашу де... на ваш славный город?
– Поймите, милейшая сударыня...
– протянул староста.
– Стоп!
– оборвала я его.
– Давайте подытожим. Остановите меня, если я буду не права. Руперт этим заниматься не может, поскольку этим занимается Инквизиция. У вас в городе есть кто-нибудь из отцов-инквизиторов? Или хотя бы из учеников? Нет. Тогда КТО этим должен заниматься?!
Мильтон пожевал губами, изображая мыслительный
– Милейшая сударыня, то, что вы говорите, несомненно, справедливо, но существуют законы, согласно которым...
– А какое наказание по закону полагается градоправителю, обрекающих жителей на мучительную смерть?
– Что?
Я больше не сдерживалась, вскочила с места и схватила его за ворот.
– Слушай, ты, жирный боров, через два часа в эту деревню повалят мертвецы, голодные и злые. Они порвут всех на части, понимаешь - всех! И то, что твоя деревня просто вымрет, и перестанет существовать, будет для нее самой лучшей перспективой. Только будет еще хуже. После смерти каждый житель этой дыры пойдет дальше, ничего не соображая и убивая всякого, кто попадется на его пути, разнося эту заразу дальше, пока какой-нибудь некромант не положит конец этому ужасу. Ну что, пошлем запрос в Инквизицию? Или напишем разрешение?
– Джен, - вдруг подал голос эльф.
– Уже темнеет.
Мы переглянулись.
– Стража!!!
– заорал Мильтон, воспользовавшись заминкой.
Два здоровяка ворвались в зал, но тут же упали и больше не двигались.
– А теперь, боров, заткнись и молча благодари господина Эльстана, что он их не убил, - прошипела я, приставляя нож к третьему подбородку старосты.
– Эльстан, свяжи его, чтоб он не мешался.
Уговаривать эльфа не пришлось. Слабо упирающуюся тушу мы вытолкали на балкон, с которого было отлично видна вся площадь. Попутно я заловила мальчика-слугу, приказав ему собрать народ. Как ни странно, ему это удалось - звон колокола был слышен, наверное, даже в лаборатории некроманта.
И народ повалил. Что мне понравилось, никому не пришло в голову нас пристрелить, хотя шум поднялся что надо. Но едва я начала говорить, все стихло - видимо, любопытство у горожан было развито на порядок выше, чем любовь к своему хозяину.
Речь моя, была, в принципе, проста. Не буду приводить ее текст, он так звенел от пафоса, что даже у меня уши закладывало. Но общий смысл был таков. Я объяснила жителям, какая им грозит опасность, и приказала не высовываться из своих домов ни под каким предлогом, пока лично от меня не услышат, что все закончилось. На вопрос, что с градоправителем, ответила просто, что он их предал, и единственно, кто может им помочь в борьбе с нечистью - это их всеми забытый некромант Руперт. Как ни странно, великой новостью это не было. Народ побросал в воздух шапки, проскандировал имя некроманта, кто-то обозвал Мильтона жирной свиньей, после чего все по моей команде дружно разошлись по домам. Я перевела взгляд на старосту.
– Да, господин Мильтон, я вам не завидую. Любят вас, нечего сказать.
Староста таращил глаза и клацал зубами, издавая нечленораздельные звуки. Хорошо хоть слюни не пускал.
– Куда это?
– спросил эльф, брезгливо кивая в его сторону.
– Это мы оставим здесь. Господин
– А если...
– 'Если' исключается. Любое.
– Но милейшая...
– Все, я сказала. Вашего словоблудия мы уже наслушались вдоволь.
– Джен, - поторопил меня эльф.
– Уже идем. Да, - обернулась я в дверях, - так как насчет разрешения?
Мильтон расплылся в подобострастной улыбке.
– Вам решительно нельзя ни в чем отказать.
Я выжидающе протянула руку. Он замялся.
– Понимаете ли, это дело далеко не одной минуты, а я, право, не смею вас задерживать...
– Мильтон!
– нахмурилась я. Эльстан обнажил меч.
– Нет-нет-нет, что вы, господа, - зачастил градоначальник, - я вовсе не собираюсь вам перечить и ставить палки в колеса тем, кто занят таким богоугодным делом. Я хотел лишь предложить, не угодно ли вам...
– Короче!
Он кивнул.
– Короче. Я подготовлю документы и завтра утром принесу их вам вместе с... благодарностью... так сказать, платой за содеянное. Если вы, конечно...
Я махнула рукой.
– Завтра мы зайдем. Сами. И чтобы все было готово.
– Не извольте сомневаться, милейшая сударыня, - он изобразил нижайший поклон, на который только был способен.
Эльстан передернул плечами.
– Ты ему поверила?
– спросил эльф, как только мы вышли на улицу.
– Ни на грош.
Он нервно рассмеялся.
– Но тогда...
– Почему отпустила? Чтоб не мешался. Скоро будет не до него.
Эльстан вздохнул.
– Да уж. Видел бы меня сейчас Илидор...
– Не дрейф, - подмигнула я эльфу.
– Он бы тобой гордился.
– Ты думаешь?
– Уверена.
Может, мне показалось, но, по-моему, он приободрился.
Вернувшись в дом некроманта, мы застали только тщедушного ученика Руперта, и того - уже на пороге. Завидев нас, он едва не пустился в пляс от радости - оказалось, что он только нас и ждал, сгорая от нетерпения присоединиться к ритуалу, который затеяли его обожаемый учитель и 'господин ведьмак'. Нам же было велено оставаться в доме 'на всякий случай'. Он уже начал тараторить, где здесь оружие, как им пользоваться, и где - подземный ход на 'совсем крайний случай', куда он ведет, и что делать, если... Но Эльстан остановил его повелительным жестом.
– Как вы считаете, сударыня, - он снова перешел на официальный тон, видимо, ввиду серьезности ситуации, - где мы сможем быть более полезны господину Руперту? Отсиживаясь в полностью безопасном доме или же...
– эльф повернулся к сбитому с толку подростку, - милое дитя, где состоится ритуал?
Мальчишка неопределенно махнул рукой, но тут же пояснил:
– За кладбищем, в лесу...
Эльф приподнял бровь.
– Здесь недалеко, я могу вас проводить, - с готовностью выпалил ученик некроманта, - я знаю дорогу!