Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нам лучше немного подождать, когда толпа схлынет, — предложил сэр Фредерик своим дамам.

— Пойду попытаюсь поговорить с Коулом, — сказал сэр Ранульф. — Может быть, удастся кое-что разузнать об этом колоритном китайце.

Через десять минут он вернулся в веселом расположении духа.

— Это был лишь розыгрыш!

— Ты хочешь сказать, что тот человек вовсе не китаец? — уточнила Венера.

— Нет, он на самом деле мандарин, тут все чисто, но его сюда никто не посылал! Кстати, джонка, стоящая на Темзе возле Тэмпл-пир, принадлежит ему. Он показывает ее всем желающим, сдирая с каждого по шиллингу.

— Боже праведный! Что

за нелепая выходка! Может быть, он решил посмеяться над нашими торжествами? — спросил Фредерик.

— Скорее всего он сказал, что хочет засвидетельствовать свое почтение королеве, как и все прочие, — широко улыбнулся Ранульф, — но, между нами говоря, не думаю, что устроенное им представление сможет каким-то образом сказаться на его ремесле!

— Ты думаешь, китаец хотел лишь привлечь клиентов? Это неслыханно! На него нужно надеть наручники, — возмутилась Венера.

— Ах, перестань, — рассмеялся Ранульф, — ведь здесь мы утверждаем основы свободной торговли и частного предпринимательства, разве не так? Должен заметить, что у него на самом деле есть предпринимательская жилка. Его с этим нужно и поздравить!

Сквозь толпу к ним протиснулся Тедди Скотт. Держа в руке головной убор, он поклонился.

— Ну, разве не великолепно? — воскликнул он. — Я слышал, как утверждают многие, что открытие выставки прошло даже пышнее самой коронации!

— Да, включая мандарина для комического эффекта! — согласился сэр Ранульф.

— Редбридж из отряда лейб-гвардейцев говорит, что им пришлось пережить пару неприятных моментов. Они вначале подумали, что он убийца, — продолжал Тедди. — Но королева не утратила самообладания. — Он повернулся к Флер. — Какая у тебя потрясающая шляпка! Служба наша подошла сегодня к концу, и теперь я могу предложить тебе свою руку, если ты хочешь осмотреть экспонаты. Моя поддержка просто необходима. Толпа сходит с ума.

Венера одобрительно кивнула.

— Да, дорогая, ступай вместе с мистером Скоттом. Тебе необходим сильный мужчина, чтобы пробраться через такую толпу.

— Спасибо за предложение, — с серьезным видом ответила Флер, она знала, что замышляет. — Меня проводит папа. Мне не хотелось бы оскорблять его отказом.

— Твой отец не станет возиться с тобой. Он сам не знает, как ему поскорее сбежать, чтобы поболтать с друзьями. Разве я не права, Ранульф? — спросила тетушка Венера.

— Совершенно верно, — обрадовался сэр Ранульф. — Ступай вместе с юным Скоттом, Флер, будь паинькой! Джо Пэкстон обещал показать мне систему контроля за температурой и влажностью в помещении. Это мне нужно для новой оранжереи. Ты нам будешь только мешать. — Он сразу отошел на несколько шагов от дочери, чтобы обеспечить дальнейший побег. Повернувшись к ней он добавил: — Не забудь посетить один из туалетов в зоне отдыха, моя любовь. Сама убедишься, что они просто чудо! Первые общественные туалеты во всем мире! Принц считает, что однажды мы поставим их во всех парках и на каждом углу на улицах.

Он поспешил удалиться, чувствуя, что тетушка Венера закипает. Фредерик рассмеялся:

— Кажется, это он меня подначивает. Твой отец большой оригинал, Фло!

Скотт, повернувшись к Венере, вежливо осведомился:

— Куда бы вы прежде всего хотели направиться, леди Хоар?

Венера замахала на него руками.

— Отправляйтесь вместе с Флер. Нашу скорость передвижения не сравнить с вашей. Кроме того, в такой толпе можно легко потерять друг друга. Я уверена, что могу доверить тебя, Флер,

мистеру Скотту. — Она мило улыбнулась Тедди. — Надеюсь увидеть вас на обеде у меня на Ганновер-сквер, мистер Скотт.

— Большое спасибо, леди Хоар! — Тедди расшаркался. Взяв Флер под руку, он повел ее осматривать выставку.

— Тетушка Венера так надоедлива, хуже зубной боли. Видишь, как бесцеремонно она объединила нас?

— Я крайне этим польщен!

— Ты слышал такое выражение — «на ловца и зверь бежит»? Так вот ты — ловец. Она надеется, что если я чаще буду висеть у тебя на руке, то это лишь поощрит других моих ухажеров.

— Я не из гордых и готов ответить на любое поощрение. — Тедди широко улыбнулся. — Что ты хотела бы увидать прежде всего? Новые туалеты? — Флер бросила на него осуждающий взгляд. — Может быть, ты хочешь что-нибудь перекусить, выпить чашку кофе, съесть мороженое, а уж потом мы начнем осмотр выставки?

Флер высвободила руку, чтобы взглянуть на часы.

— Мне кажется, в зоне отдыха в это время много народа, как ты считаешь? — с серьезным видом сказала она. — Пойдем и посмотрим на бриллиант «Кохинор».

— Ты полагаешь, что там нам удастся избежать толпы? Девочка моя дорогая, ты и представления не имеешь…

 5

— Мадемуазель, вы сегодня собираетесь на выставку? Теперь она вам нравится? — осведомился мистер Полоцкий, занимая за столом свое место. Флер села напротив. Если судить по девственно чистым салфеткам, они сошли вниз позавтракать первыми.

— Да, — ответила Флер, — она превзошла все мои ожидания.

Перед открытием выставки она намеревалась посетить ее несколько раз, но потом, как и большинство лондонцев, осознала, что сильно недооценила ее размах и очаровательные экспонаты. За первую неделю она сходила в Хрустальный дворец уже пять раз, но ей так и не удалось осмотреть даже десятой его части. К тому же Флер увидала там такие диковинки, особенно на машинном дворе, что ей хотелось побывать там еще и еще. Вид множества выставленных для обозрения действующих машин, которые могли выполнять самые разнообразные операции — от пробивания дыр в толстом листе железа до производства простых конвертов, — приводил ее в восторг, и она была готова наблюдать за работой этих удивительных механизмов часами.

— Мне никогда не надоедает смотреть на рычаги и колеса, которые двигаются с такой поразительной ритмичностью, — говорила Флер, вспоминая, как любовалась этой картиной. — Да, прекрасное зрелище!

Ее собеседник понимающе улыбался.

— Вы правы, все это похоже на ловкого человека, который с серпом в руках срезает в поле колосья. Напоминает настоящий спектакль, даже балет!

— Ну, а сами вы что-нибудь повидали?

— Да, конечно. У меня есть помощник, которого я могу оставить вместо себя. К тому же в моем распоряжении английский полицейский в высоком котелке, который присматривает за изумрудом Полоцкого! Мои соотечественники выражают искреннее удивление, что во дворце нет солдат с мушкетами, даже во время посещений выставки королевой! Но я напоминаю им, что мы находимся в Англии. Здесь честность у людей в почете.

Поделиться:
Популярные книги

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Жнец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Жнец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Жнец

Скандальная история старой девы

Милославская Анастасия
Скандальные истории
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Скандальная история старой девы

Неудержимый. Книга XXX

Боярский Андрей
30. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXX

Кровь и лед. Настоящий автюк

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Кровь и лед
Фантастика:
героическая фантастика
аниме
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кровь и лед. Настоящий автюк

Компас желаний

Кас Маркус
8. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Компас желаний

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Назад в будущее

Поселягин Владимир Геннадьевич
5. Зург
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Назад в будущее

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI