Флибустьер
Шрифт:
Напряженные лица присутствующих на корабле внимательно уставились на начальство. Всех мучал тот же вопрос.
Князь свернул платок. Недовольно сморщился. Ответил, глядя куда-то поверх корабля.
– Там ничего нет. Он абсолютно пустой. Дождёмся прилива и уходим в другое место.
– Как пустой?
– У Волконского задёргался левый глаз. Он начал заикаться.
– П.п.пэчему пустой? Откуда это известно?
– Милейший Пётр Дмитриевич, посмотрите внимательно на берег. Видите натоптанные тропинки? Это говорит, о том,
– Господи всемогущий!
– князь психанул, раздосадовано топнул ногой.
– Отчего так не везёт? Почти месяц болтаюсь в этом чёртовом море. Истратил кучу денег! Нервов. Здоровья. И ничего… Ничегошеньки не нашёл. А я так надеялся! Так верил! ВСЁ! Надоело. До чёртиков. Хочу домой. Немедленно. Срочно! Сейчас!
– Волконский резко повернулся и быстро пошёл к себе в каюту.
– Ваше сиятельство, постойте… - вселенец попытался остановить потерявшего дух князя.
– Кажется, я нашёл, что вы искали. И оно сильно дорогое.
– Да? Где? Что нашли? Насколько дорогое?
– почётный искатель сокровищ тут же бегом вернулся обратно. Настроение у него мгновенно поменялось с минуса на плюс.
Ланин вытянул руку.
– Видите лицо чудовища на носу корабля, облепленное разноцветными кораллами?
– Вижу и что?
– Берите помощников. Садитесь в лодку. Подплывайте. Аккуратно рубите верхушку и везите сюда. Что-то покажу.
Спустя четверть часа князь вернулся с добычей.
– Ну? Ну? Ну?
– он переминался с ноги на ногу, не находил места.
– И? И? И? И что тут редкое и дорогое? Что? Что? Что?
Вселенец взял большой топор и с силой ударил обухом по срубленной голове. Сгнившая внутри деревянная маска, облепленная кораллами, раскололась подобно ореху. Внутри осколков были видны два больших изумрудно зелёных камня. (Бывшие глаза чудовища, изменённые артефактом-платком).
– О!..
– князь схватил камни, стал крутить их, - Какие крупные! Каждый, наверное, тысяч по сто - сто пятьдесят, если не больше. Вот так удача! Вот так находка! Таких нет ни у кого, даже в Петербурге. Не зря я поплыл. Чувствовал, что повезёт! Кирилл Васильевич, а откуда, вы узнали про глаза?
– Он поднял один из камней и посмотрел сквозь него на солнце.
– Внимательно читаю умные книги. Там пишут много чего. Про разные разности. Например...
– Господа!
– Волконский уже не слушал вселенца. Он внезапно стал серьёзным.
– Я должен срочно всё измерить, оценить и зафиксировать в своих мемуарах. Прошу меня не тревожить до завтрашнего утра.
Часть 2. Глава 2.
Прелюдия 2.
Я буду драться за двоих! Нет, за четверых! Нет, за двенадцать!
(Мультфильм. Остров
Когда Брэд Салливан с "Большого Волка" вместе с Томом Кирби с "Мэри Янг" по приказу Джона Рэстлинга бросились топить посудину лягушатников, они не ожидали, что те будут такими вёрткими и прыткими. Французы почувствовали неладное задолго до того, как лихие английские ребята смогли подойти ближе, зажать в «коробочку» и начать расстреливать их худощавые тушки со всех орудий. Они неожиданно подняли паруса и задали такого стрекача, и так засверкали пятками, что через два часа погони их паруса полностью растворились за горизонтом.
Англичане, вернувшись к острову, вместо "Злой барракуды" Рэстлинга, увидели жалкие остатки от его команды, барахтающихся в воде и черный корпус неприятеля, спешащего уйти за остров.
– Похоже они забрали московита и спешат спрятаться от нас, - подал предложение помощник капитана.
– Вижу, - процедил сквозь зубы Брэд, убирая от глаза окуляр подзорной трубы.
– Бэтью, передай сигнал Кирби. Пусть спасают оставшихся в живых, а мы попытаемся догнать беглецов.
– Есть, сэр.
.....
"Большой Волк", обогнув остров, вместо чёрного корабля, нашёл новое место кораблекрушения и людей, болтающихся в море. Когда нескольких несчастных подняли из воды и построили на палубе. Салливан вытащил из-за пояса пистолет, приставил к виску одного из них и заорал.
– Быстро отвечай... Где московит? Что с ним случилось?
– Какой московит? Не понимаю. Не было на борту московитов.
"Бабах" - Брэд хладнокровно выстрелил в голову несчастного. Вытащил второй пистолет, подошёл к следующему спасенному.
– Повторяю вопрос. Что стало с московитом, который знал про сокровища?
– Он взвёл курок и приставил ко лбу очередной жертвы.
– Господин, не стреляйте...
– выдвинулся невысокий крепыш.
– Если интересуетесь человеком, которого мы пытались догнать, то он был французом, как и его напарник. Их на острове подобрало судно с русским флагом. Они быстро пошли на Запад. К сожалению, мы не смогли их догнать.
Салливан защёлкал пальцами подзывая помощника.
– Бэтью, отправь посыльного к Кирби. Мы идём на Запад. Пусть как закончит, догоняет. А этих...
– Его взгляд выразил презрение.
– Всех за борт.
Глава 2.
Вечерело. После жаркого и тихого летнего дня потянуло прохладой. С севера набежал ветер, и гладкое бледно-голубое море, весь день неподвижно дремавшее, сверкая под горячим солнцем, задвигалось, потемнело. Крутая волна заплескала в высокий темный борт "Доброй Надежды". Паруса вздулись, натянулись шкоты и фалы. Шхуна накренилась. Вдоль бортов, зашумев, побежали, пенясь и отставая, отвалы хрустальной, небесно-синей воды. Судно прибавляло ход. Медленно, словно на ощупь, выходило из лагуны.