Хранители Братства
Шрифт:
В любом случае, брат Оливер был удовлетворен ответом.
– Пойдем-ка, – сказал он. – Хочу, чтобы ты присутствовал на собрании.
– На собрании? – переспросил я, но аббат уже спешил прочь, словно Белый Кролик в «Алисе», так что все, что мне оставалось – поспешить вслед за ним.
Мы прошли в кабинет аббата – маленькую комнатку с низким потолком и стенами, обшитыми деревянными панелями, похожую на дупло в стволе дерева. Окна со свинцовым переплетом, образующим шахматный узор, выходили на неухоженную, увитую диким виноградом беседку во внутреннем дворе – виноград был кислым, скудным
Брат Оливер занял свое привычное место в резном дубовом кресле во главе стола и жестом пригласил меня сесть рядом, обратившись к остальным:
– Брат Бенедикт кое-что рассказал мне вчера, и я хочу, чтобы вы это тоже услышали. Прошу тебя, брат.
– О, – произнес я.
Публичные выступления не моя сильная сторона; я бы никогда не добился успеха в ордене проповедников. Я оглядел лица братьев, полные любопытства и ожидания, пару раз откашлялся и сказал:
– Ну…
Выражение любопытства и ожидания сохранялось на лицах собравшихся, так что, делать нечего, придется выкладывать. И я выложил:
– Монастырь собираются снести!
Трое братьев подпрыгнули, словно в их стулья провели электричество.
– Чего?! – сказал брат Клеменс.
– Нет! – сказал брат Декстер.
– Не может быть! – сказал брат Иларий.
Но брат Оливер во главе стола лишь грустно кивнул.
– Боюсь, что это правда, – сказал он.
– Кто хочет снести наш монастырь? – спросил брат Клеменс.
– Уж определенно не Флэттери, – сказал брат Иларий.
– Некто по имени Дворфман, – сообщил брат Оливер.
– Но это какой-то абсурд, – заявил брат Декстер, а брат Иларий добавил:
– Никакой Дворфман не владеет этим монастырем. Он принадлежит Флэттери.
– Уже нет, – сказал брат Оливер.
Брат Клеменс, который до ухода от мирских дел был адвокатом на Уолл-стрит, поинтересовался:
– Флэттери? Дворфман? Кто эти люди?
– Возможно, брату Иларию следует выдать нам историческую справку, – предложил брат Оливер.
– Отличная мысль, – сказал брат Клеменс, и теперь все мы повернулись к брату Иларию, все с тем же выражением любопытства и ожидания на лицах.
Брат Иларий, как оказалось, не испытывал страха перед публичными выступлениями.
– Конечно, – сказал он.
Грустный и мрачный человек, с тяжелой походкой страдающего плоскостопием, он совершенно не соответствовал своему имени, впрочем, как и святой, бывший Папой с 461 по 468 год, чье имя он получил. [7] Брат Иларий, в прошлом сотрудник универмага, являлся нашим монастырским историографом.
Ровным монотонным голосом брат Иларий поведал нам:
7
Hilarious – (букв. лат.) «веселый», «смешной».
– Основатель нашего монастыря, благословенный Запатеро, заложил его в 1777 году, взяв на девяносто девять лет в аренду участок земли, принадлежавший в ту пору некоему Колтону Ван
Брат Оливер перебил его:
– Прервалась? – Он выглядел столь же растерянным, как в тот раз, когда брат Мэллори предложил ему написать картину, которая не была бы «Мадонной с Младенцем».
– В семействе в итоге не осталось сыновей, – объяснил брат Иларий, – и потому род прекратил свое существование. После Гражданской войны земля перешла к добропорядочной ирландской католической семье по фамилии Флэттери, которая сохраняла право собственности вплоть до наших дней.
– А мы платим какую-нибудь арендную плату? – уточнил брат Клеменс.
Будучи коренастым мужчиной плутоватого вида с пышной шевелюрой седых волос, брат Клеменс все еще выглядел престижным адвокатом, каким когда-то был, и он по-прежнему получал немалое удовольствие, вставляя в разговор свои аргументы, чем более придирчивые и менее существенные – тем лучше. Он встал на мою сторону в том великом споре о цензуре, в ходе которого неоднократно доводил пылкого брата Флавиана до состояния немого замешательства. По блеску в его глазах, когда брат Клеменс спросил об арендной плате, я предположил, что на уме у него какая-то юридическая уловка.
– Я не знаю, – ответил брат Иларий. – Какое это имеет значение?
– По закону, – сообщил брат Клеменс, – непрерывное пользование в течение пятнадцати лет наделяет арендатора достоянием по факту.
– Достоянием? – повторил брат Оливер слово, которое не вполне понимал.
– Правом собственности, – объяснил брат Клеменс.
– Собственности? – лицо брата Оливера озарила робкая надежда. – Хочешь сказать, мы сами владеем нашим монастырем?
– Если мы не платили арендную плату в течение пятнадцати лет, – сказал брат Клеменс, – и если за это время со стороны прежнего собственника не поступало никаких претензий, то монастырь – наш. Вопрос в том: платили ли мы аренду?
– Не совсем, – сказал брат Декстер, впервые вступая в разговор.
Брат Декстер, худощавый, с продолговатой головой, с постоянной аурой безупречной чистоты, витавшей вокруг него, как считалось, стоял следующим в очереди на пост аббата, как только брат Оливер отправится на небеса. Пока же он являлся помощником брата Оливера, а его прошлое – он происходил из семьи, связанной с банковским бизнесом в Мэриленде – было незаменимым благословением при наведении порядка в наших тощих, но запутанных бухгалтерских книгах.
– Что значит «не совсем», брат? – нахмурился брат Клеменс.
– От нас требовалось, – пустился в объяснения брат Декстер, – ежегодно первого февраля выплачивать арендную плату в размере одного процента от совокупного дохода монастыря за прошлый год. Благословенный Запатеро после основания монастыря инвестировал оставшийся капитал, и другие обитатели монастыря тоже жертвовали средства, которые инвестировались ради общего блага. Кроме того, первые лет сто существования Ордена мы время от времени занимались сбором подаяний, но, благодаря здравой инвестиционной программе, выпрашивание милостыни перестало быть необходимым задолго до начала этого века.