Искательница
Шрифт:
— Конечно, мой лорд, можете не сомневаться. — Мужчина еще раз поклонился.
— Хорошо, тогда можешь идти. Рихард передаст тебе послание. — Вальтер третий раз поклонился, на этот раз еще почтительнее, и, до сих пор не веря, что так легко отделался, уже собрался было выскользнуть за дверь, как его остановил голос лорда. — Хотя, постой. Что говорят в городе по поводу смерти ярла?
— Люди опечалены и злы. Ярла Эджилла и его дочь здесь любили и уважали. Еще у меня сложилось впечатление, что горожан гораздо больше нервирует не сам факт убийства — северяне привыкли тесно общаться со смертью — а, скорее, способ. О том, что ярлу подло перерезали горло, стоя у него за спиной, сейчас уже чуть ли не весь город знает. Люди недовольны, что такой храбрый боец погиб столь бесчестно — мол, из-за этого боги могут не принять его в своем Золотом чертоге. — Мужчина некоторое время помолчал,
— Эта та самая искательница, которую вы упустили?
— Нет, милорд, Мия была прислужницей в доме ярла. К искателям она не имеет никакого отношения.
— Как пошло, дружить с прислугой. — Лорд Винтердейл сделал еще один глоток вина. Вальтер не стал ничего комментировать. — Раздобудь ее описание. Заодно проверишь тракт, ведущий на юг — если она и сбежала из города, то точно не в сторону Пустоши.
— Будет сделано, мой лорд!
Отпустив слугу, Сайрус принялся сочинять письмо на имя короля, в котором он, помимо главного аспекта — прошении о назначении себя любимого на роль градоправителя — старательно расписывал ужасы, с которыми может столкнуться Силдж во время отсутствия грамотного руководства. Кроме того, описывая своих основных конкурентов на эту роль — ту парочку северян, что сегодня общались с ним в доме ярла — лорд постарался придать им определенные черты характера, не желательные для управленцев такого масштаба, как то импульсивность, твердолобость, зацикленность на мелочах и прочее в том же духе. Причем вся информация была подана исключительно с точки зрения заботы о государстве и народе. Насколько знал Сайрус, король Антоний в данный момент находился не в самом лучшем состоянии здоровья, так что вряд ли он будет особо старательно разбираться в ситуации, а просто подпишет приказ о назначении, исключая необходимость ломать голову о поисках лучшего из возможных вариантов. Так что в том, что он, не смотря на обстоятельства, складывающиеся отнюдь не в его пользу, задержится в этой отдаленной, если не сказать, крайней точке бытия надолго, лорд Винтердейл нисколько не сомневался. Все-таки дело того стоило. А ярл Эджилл был глупцом! Если бы он согласился отдать свою обожаемую дочурку замуж, как изначально и планировал лорд Сайрус, не пришлось бы пачкать руки с этими убийствами. Нет, жениться на невоспитанной северянке, хоть и, по слухам, красавице, он, естественно, не планировал, но статус жениха позволил бы ему находиться в Приграничье сколь угодно долго.
Оставалось еще накидать несколько тезисов, которые Вальтер должен будет добавить к письму северян — все-таки многочисленные таланты слуги, к которым, помимо крайнего презрения к чужой жизни и умению проникать в даже самые защищенные места, относилось и подражание чужим почеркам, аристократ весьма ценил. Поэтому он и не стал наказывать провинившегося исполнителя за произошедшую накладку со сбежавшей искательницей, списав все на непредвиденные обстоятельства. Но промах запомнил. Так что если Вальтер все же попадет в немилость, — а в том, что это возможно, лорд Винтердейл был более чем уверен, — тому припомнятся все его грехи. А заодно и грехи предков, так бездарно похоронивших самый ценный ресурс, имевшийся в этом неблагодарном мире — силу, способную даровать власть, здоровье и долголетие.
5
Тарус, в то же время.
Лорд Эдриан устало растер лицо руками и с трудом подавил желание пару раз стукнуться лбом о стол, за которым он просидел безвылазно уже большую половину дня. Молодой мужчина проверял и перепроверял документы эмиссара, отчеты об экспедициях искателей в Пустошь за последние несколько лет, сверял с теми данными, что были известны ему, пытаясь найти ниточку, за которую можно было бы потянуть, чтобы распутать сложившуюся в Тарусе сложную ситуацию.
Прибыв сюда пять дней назад, лорд Эдриан ожидал увидеть если не бурления народных масс, то сквозящую в воздухе напряженность как минимум. Какого же было его удивление, когда он окунулся в привычную шумную атмосферу крупного города Приграничья — места обитания рисковых искателей, ушлых торговцев, непроходимых романтиков и простого люда, как всегда думающего лишь о том, чтобы было, где переночевать, чем набить брюхо, ну и чтобы близкие были здоровы, куда ж без этого. Ни о каких волнениях, предрекаемых принцем Артуром, речи не шло.
Ситуацию
— Видите ли, лорд Эдриан, — уже немолодой мужчина слегка запыхался, пока поднимался на второй этаж. Ему пришлось завязать с походами в Пустошь около десяти лет назад, после тяжелой болезни, которая не могла не оставить след на здоровье искателя. Однако ж авторитет среди коллег и удивительная чуйка на магическую составляющую вещей не позволили ему остаться не у дел. — Я был крайне удивлен, когда получил нелестный отзыв о работе нашей гильдии из Эйдала. Не далее как полгода назад Вы сами нас проверяли, и остались довольны увиденным.
— Да, мастер Холджер, я прекрасно помню тот визит. У вас самые лучшие показатели по Приграничью — ни одной осечки с добычей не было. Я до сих пор поражаюсь, как Вам это удается. Скажите, у Вас в роду были маги?
Старый искатель с видимым удовольствием прищурил глаза и огладил бороду — комплимент молодого аристократа был ему приятен. В том, что добыча — а именно так называли добытые гильдией в Пустоши вещички, в которых могла быть хоть капля магической энергии — прошедшая через его руки, никогда не оказывалась пустышкой, он был уверен. Ни одна другая гильдия, кроме Тарусской, не могла похвастаться столь удивительными результатами.
— Да, лорд Эдриан, говорят, что моя прабабка вела свой род от магов Айсгира, но после Войны мало кто следил за чистотой родословной, особенно на разоренном севере. — На это заявление проверяющий лишь пожал плечами: он мог наизусть рассказать всю свою родословную на десять поколений назад, и все представители семейной династии имели четко прослеживающиеся магические корни. В столице королевства по-прежнему тщательно следили за чистотой крови, тем более что раньше, до эпохи Упадка, все маги был аристократами, а все аристократы — магами. — Но мы отклоняемся от темы. Я по-прежнему уверен, что во всех отправляемых в столицу находках есть магия. Да и со стороны нового эмиссара нареканий тоже не было.
— Какого такого нового эмиссара? — молодой мужчина не справился с удивлением, округлив глаза так, что те едва не повылезали из орбит.
— Ну как же ж… — лоб Холджера покрыла испарина, и он просто вытер ее рукавом. Однако потрясенный Эдриан даже не обратил на это внимания. — Практически сразу после Вашего первого визита, как раз когда Бриан, ну, Вы должны его помнить, это наш предыдущий эмиссар, слег с неизвестной болезнью, приехал виконт Стоунэл, предоставил все верительные грамоты, королевский приказ о назначении… Все чин по чину, Вы не думайте, я все проверил. Я тогда только удивился, что очень быстро как-то в столице обо всем узнали, подумал, может Бриан сам просил об отставке в личном разговоре с Вами?
— Нет, — протянул обескураженный Хранитель, — я первый раз слышу о смене эмиссара в Тарусе. Да как такое вообще возможно? — Мужчина, не совладав с эмоциями, вскочил с кресла и принялся мерить комнату шагами. В его голове просто-напросто не укладывалось, как он мог не знать о столь важных кадровых перестановках в подшефном ему ведомстве. По сути, эмиссар — это правая рука Хранителя в Приграничье. Именно он занимался приемкой амулетов и артефактов от гильдии искателей и, после специальной проверки, подтверждавшей наличие магии в том или ином изделии, переправлял все в столицу. В режиме строжайшей секретности и под приличной охраной. Получается, некто неизвестный практически полгода держал в своих руках около трети поступлений магического запаса в сокровищницу. Немыслимо! Просто уму непостижимо! А если бы мастер Холджер не поднял эту тему с несправедливым обвинением своей гильдии, Эдриан бы и дальше ничего не знал о творимом беспределе? Хороший же из него лорд-Хранитель получается, ничего не скажешь! Возможно, правы были его недоброжелатели, утверждавшие, что он еще слишком юн, чтобы занимать столь ответственный пост. А что если Тарус — уже не просто неприятное исключение из правил, а только первая ласточка, и кто-то слишком хитрый и наглый уже провернул подобные аферы и в других подшефных ему гильдиях? От осознания масштабов предполагаемой трагедии волосы на голове Хранителя встали дыбом, и он поспешно пригладил взъерошенную шевелюру рукой. Определенно, как только закончит здесь, обязательно устроит инспекцию по остальным городам Приграничья.