Клоп
Шрифт:
— На самом деле мне бы хотелось остаться с Элом, — сказал Крочик, — но я, конечно, этого не сделаю, потому что буду трусом, у меня-то причин оставаться нет.
— Крочик, никто не стал бы называть тебя трусом, — заверила Лил, — но ты не можешь отрицать, что в твою жизнь вошел мир волшебства, и тебе необходимо перестать опасаться его. Отель указал нам эту дорогу.
Потом она вошла в тоннель, везя за собой фонарь. Следом зашагали Джозиз, посмеиваясь над сестрой, и Пиус. Крочик вздохнул и присоединился к ним.
Камень в фонаре освещал стены с высоким потолком на несколько метров вокруг. Коридор оказался
— Мне кажется, от этого камня исходит тепло, — сказал Пиус, идущий позади фонаря.
Остальные подставили ладошки и согласились.
— Хорошо, что нет развилок, — сказала Джозиз, прислушиваясь к звуку своего голоса.
— Становится как-то сыро, не считаете? — спросила Лил.
— Что ты там бормочешь?
Всем стало не по себе, потому что Джозиз сделала пугающий голос.
— Думаю, мы выходим к воде, разве вы не чувствуете запах болота?
— По-моему, от этого тоннеля еще в пещере попахивало.
— Я не чувствовал, — признался Пиус, — но вы заговорили об этом, и теперь я тоже почувствовал.
Они повернули дважды, второй поворот был менее резким, шел долго по дуге, а теперь путь вел все прямо. И вывел к большой оббитой железом двери в правой стене. Как только дверь осветилась, все точно признали, что появилась ужасная вонь. Это был запах каких-то гнилых болот, до тошноты резкий, в тоннеле стало заметно теплее.
— Дверь на фиолетовом замке, а у нас второй ключ, — радостно произнесла идущая впереди Лил, повернувшись к остальным.
— Замрите! — резко скомандовал Пиус. — Лил, не оборачивайся. Никто не смотрите на них.
Из темноты стали появляться две большие фигуры. Существа подкрадывались, согнув спины.
— Скорее уходим! — сказал Пиус, смотря в пол.
— Что, что это? — услышав злобное рычание, проговорила Джозиз, она тоже старалась смотреть в пол и пятилась назад.
Лил, ближе всех стоявшая к существам, была отвернута от них, поэтому шагала вперед, широко открыв глаза. Пиусу она поверила сразу, но и рычание и шорох крадущихся лап по каменному полу за спиной вызывали опасения.
— Это гроли, — сказал Пиус. — Они нападают, когда на них посмотришь.
— А так они дружелюбны? — произнес Крочик.
— Так Бамбур говорил, мы не должны смотреть на них, и сможем спокойно уйти, — подтвердила Джозиз.
Ребята двигались все быстрее, а два существа продолжали красться за ними. Потом по шороху стало ясно, что их количество прибавилось.
— Тогда почему они рычат и идут за нами? — спросил Крочик.
— Дело в том, что я уже посмотрел на одного, — виновато произнес Пиус, — я посмотрел ему прямо в глаза.
— Ой, ой, — "скулила" Лил, вся съежившись и толкая вперед фонарь.
— Брось его, и скорей бежим отсюда, — сказала Джозиз.
Они уже перешли на полушаг-полубег, но гроли не отставали. Пиус единственный видел, как те выглядят, но ему бы не хотелось напускать чувство паники на друзей. Выглядели гроли ужасающе, ростом были с высокого человека, шерсть на их теле, вымазанная в какой-то зеленой грязи, создавала эффект запекшейся кожи, руки и ноги заканчивались длинными черными когтями, а лицо покрывали мелкие чешуйки, два круглых глаза прорезали горизонтальные зрачки-щелочки. Пасть этих
Когда ребята побежали со всех ног, Пиус помог Лил везти фонарь.
— Получаешь удовольствие, Лил? — выкрикивал на бегу Крочик.
Девочка собиралась что-то ответить, как вдруг за их спинами раздался такой рык, по сравнению с которым предыдущие казались мурлыканьем. Потом послышалась тяжелая поступь с какой-то возней в рядах погони. Похоже, к охоте присоединился новый огромный гроль, раскидывающий в стороны соперников. И так получилось, начал он с того, что спас Лил жизнь. Когда дети оглянулись, чтобы оценить хозяина самого громкого рыка (в это время они удалялись от поворота, что тянулся дугой), то увидели, что один из гролей почти навис над девочкой и готов опустить когти на ее тонкую шею. Но огромное чудовище выросло над всеми. Разобравшись с остальными соперниками, оно обрушилось на последнего и прижало его к земле, затем взвыло, и именно такой вой слышали ребята в конце своего путешествия на вагоне. Чудовище вытянуло вперед длинную шею, похоже, готовясь к последнему рывку, но тут поверженный гроль, очевидно, пришел в себя и вцепился зубами в ногу обидчика. Снова раздался вой, на этот раз особенно злобный, эта сцена постепенно скрывалась в темноте, потому что дети увозили фонарь. Они бежали так быстро, как только могли, миновали второй поворот и теперь мчались прямо к пещере. Звуки стихали, все надеялись, что между переростком и другими гролями завязалась борьба.
Элберт так и стоял у входа в тоннель, он всматривался в приближающиеся фигуры. Дети с фонарем выскочили в пещеру и захлопнули дверь решетки, Пиус накинул замок.
— На лестницу, скорее, — скомандовала Лил, и все, включая перепуганного Элберта, устремились к лестнице. Они забрались на самый верх и на площадке под потолком притаились, наблюдая за входом в тоннель.
— В чем дело? Что там? — спросил тихо Элберт через некоторое время, потому что ничего не происходило.
Пиус прислушался к тишине в пещере и произнес:
— Гроль, огромный гроль, и еще другие, их там куча. Мы еле ноги унесли.
— Меня чуть не сцапал один, — сказала Лил, показывая, как удар пришелся бы ей по горлу.
— Мы должны рассказать о них, — сказала Джозиз.
— Мы не можем, все узнают о тоннелях, — возразил Пиус.
— Пусть узнают, разве они не обязаны увидеть, что за твари скрываются под ними?
— Если уж на то пошло, скрываются давно, — заметил Крочик, — если эта решетка сдерживала их раньше, то и теперь нечего опасаться.
— Он прав, — сказала Лил, — здесь мы в безопасности.
— А можно тебя спросить, зачем ты вцепилась в этот дурацкий фонарь? — накинулась на нее Джозиз.
— А как, по-твоему, мы бы видели, куда бежим?
— Тогда почему не бросила его, когда впереди показалась пещера?
— Знаешь что… понятия не имею, — ответила Лил. — И вообще, он мне нужен.
— Я догадываюсь, что ты задумала, я прикинула, когда еще шли туда.
— Лил, собираешься тащить его на "Башни"? — понял их Пиус.