Король
Шрифт:
– Не ничего. У нас весь штат готов, - не согласился Кингсли.
– У нас есть две доминатрикс?
– Фелиция и Ирина. Есть.
– Мужчины-сабмиссивы?
– Джастин. Есть.
– Женщины-сабмиссивы?
– Люка. Есть.
– Вышибала и охранник?
– Лаклан. Есть.
– Думаю, у нас есть все. Погоди. Нет. Мужчины доминанты?
– Есть.
– Кто?
– Я.
– Кингсли указал на себя.
– Ты?
– А почему бы и нет?
– спросил он.
– Думаю,
Кинг порылся в своем столе и достал планшет Сэм. Он вручил его ей, как король вручает меч своему странствующему рыцарю.
С улыбкой и дрожащими руками она приняла его. Размашистым жестом девушка поставила галочку на странице.
– Есть.
– Улыбнулась она ему.
– Теперь нам нужно название. Идеи?
– Я слишком устал, чтобы думать сейчас о названии. Прошлую ночь я провел на полу священника. Мы сильно напились.
– Вы с падре напились вдрызг? По какому поводу?
– День Благодарения Духовенства.
– Такой есть?
– Видимо, да. Вчера вечером напился со священником. Сегодня утром сломал запястье телепроповеднику. Мой новый любимый праздник.
– Думаю, ты не просто сломал ему запястье. Он пустил тебе кровь?
– Кровь? Где?
Сэм указала на живот Кингсли. Кровавое пятно размером с четвертак испортило его белоснежную рубашку.
– Это не кровь Фуллера, - ответил Кингсли, поднимая рубашку.
– Это моя.
– Что это за чертовщина?
– Сэм опустилась перед ним на колени.
– Господи, у тебя что-то вырезано на животе.
– Правда?
– Похоже на восьмерку внутри круга. Госпожа Фелиция сделала это?
Кингсли посмотрел вниз и увидел небольшую изогнутую линию на его коже в нескольких дюймах над его пахом.
Кингсли рассмеялся.
– Священник… я убью его.
– Что это?
– Он пометил меня, - объяснил Кингсли.
– Вчера вечером я сказал Сорену, что госпожа Фелиция не практикует игры с кровью. Должно быть, он порезал меня, пока я спал. Сколько же я выпил, что не почувствовал этого?
Много. Прошлой ночью он выпил много.
– Пометил тебя?
– Вот как он подписывается, - ответил Кингсли, указывая на неглубокий порез.
– Это первые две буквы его имени. «С» и «О» вокруг нее и слэш через них.
– Что же, похоже на восьмерку внутри круга.
Восьмерка и круг... Этот образ пробудил воспоминания. На редкость, хорошие.
– Ты когда-нибудь читала «Божественную комедию»?
– поинтересовался Кингсли.
– Данте?
– Нет, - ответила Сэм, поднимаясь на ноги.
– Хорошая?
– Нам в школе задавали ее читать. Однажды ночью в постели Сорен читал мне «Инферно» в оригинале, на итальянском.
– Кингсли использовал живот Сорена как подушку, пока тот читал вслух на сладкозвучном итальянском языке.
–
– Похоже на то.
– Восьмой круг был местом, где наказывали тех, кто злоупотреблял своей властью. Особенно симонистов[25].
– Кем они были?
– Продажными священниками.
Сэм ехидно улыбнулась ему.
Она перевернула лист бумаги на своем планшете, нарисовала изогнутую букву «С», поставила букву «О» вокруг нее и нарисовала косую черту. Это было похоже на изящную наклонную восьмерку внутри круга.
– Разве не замечательно это будет смотреться на бирке ошейника?
– спросила Сэм.
– Если мы назовем клуб «Восьмой круг» в качестве шутки над священником...
– Что?
– Не знаю, - ответил Кингсли, чувствуя себя счастливее, чем когда-либо за долгое время. Счастлив, что его мечта сбылась, но гораздо счастливее, что Сэм снова с ним, где ей и место.
– Но мне не терпится узнать.
Глава 40
Ноябрь
Ремонт занял тридцать шесть дней и обошелся в один миллион двести тысяч долларов. Кингсли вручил Сэм кредитную карту с закрытыми глазами и сказал: - Делай, что должна, чтобы все вышло идеальным. Не показывай мне счета.
– В ночь открытия Кингсли взял Сэм за руку и поцеловал центр ее ладони. Сегодня она позволит ему затмить себя. В то время как она была одета в простой костюм-тройку в тонкую полоску, Кингсли был одет в любимый Сэм из всех его новых костюмов строгий смокинг в Эдвардианском стиле, фрак и с расстёгнутым воротом рубашку. И, безусловно, сапоги, которые она ему подарила.
– Идеально, - заявил он, пока они стояли на выступе балкона с видом на пустую игровую зону внизу.
– Parfait. И все это сделала ты.
– Ты заплатил за это.
– Ты осуществила мою мечту, - ответил он.
– Стоило каждого пенни. Это все, чего я хотел и даже больше.
– Должна показать тебе лучшую часть.
– Сэм взяла его за руку и повела через бар к двери позади. Они прошли через огромную кладовую, которая вела в зал, который вел в другой зал, который вел вниз и в зал Мастеров.
– Что там?
– спросил Кингсли, когда она остановилась у предпоследней двери справа.
– Твоя игровая комната.
– Она вытащила связку ключей и отперла дверь. Она оставила Кингсли стоять на пороге, а сама шагнула внутрь и зажгла лампу.
– Что думаешь?
Глаза Кингсли округлились, когда он вошел в комнату и осмотрелся. Прозрачная белая ткань свисала со стен и отделяла кровать от боковой комнаты, полностью экипированной БДСМ-девайсами. Обтянутые шелком подушки лежали в художественном беспорядке на софе.
Зодчий. Книга IV
4. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Студиозус 2
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Викинг
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Вечный. Книга IV
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Ведун
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
География растений
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
рейтинг книги
Последний Паладин
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Железный Воин Империи
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Черная метка
7. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Дорогами алхимии
2. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги