Королевство моста
Шрифт:
Отец задел рукавом ее запястье.
– Даже не думай, что я тебе доверяю, – проговорил он, возвращая внимание дочери к себе. – Я видел, что ты сделала с сестрами, и сколько ни говори, что Маридрина для тебя превыше всего, я знаю, что тобою двигало желание спасти собственную жизнь.
Будь это так, Лара просто подстроила бы свою смерть. Но она промолчала.
– Пусть твоя безжалостность и идеально подходит для этой роли, но у тебя нет чести, а это наталкивает на вопрос: поставишь ли ты жизнь наших подданных выше своей? – Король схватил Лару за руки и повернул к себе. Ничто на его лице не выдавало,
Над морем пронесся грохот стальных барабанов, сопровождаемый далекими раскатами грома.
– А если я преуспею? – Во рту появился горький привкус. Лара отвернулась и посмотрела на сотни силуэтов на острове, ожидающих прибытия корабля. Ее прибытия.
– Ты будешь спасительницей Маридрины и получишь вознаграждение, которое превзойдет твои самые смелые ожидания.
– Я хочу свободу. – Ее язык будто налился свинцом. – Хочу, чтобы меня оставили в покое, предоставили самой себе. Вольной идти, куда захочу, и поступать так, как мне угодно.
Король вскинул серебристую бровь.
– Какие же вы с Мэрилин разные.
– Были разными.
Он склонил голову.
– Пусть так.
– Значит, мы договорились? Мост в обмен на мою свободу?
Его кивок сопровождался оглушительным ударом грома. Лара прекрасно знала, что отец лгал, но могла с этим смириться, ведь главное, что у них есть общая цель.
– Спустить паруса! – крикнул капитан корабля.
Когда они резко замедлились, Лара вцепилась в поручни, а матросы кинулись врассыпную, чтобы приготовиться к высадке. На острове продолжали грохотать барабаны, их ритм ускорялся вместе с сердцебиением Лары. Корабль подплыл к пустой пристани, и матросы перепрыгнули через пропасть, чтобы пришвартоваться.
Отец взял Лару за руку и повел к опущенному трапу. Бой барабанов ускорился.
– У тебя есть ровно год. – Король шагнул на каменный причал. – Не отступай от цели. И не подведи меня.
Лара помедлила от внезапно нахлынувшего головокружения. Впервые с той ночи, как она спасла сестер от мрачной участи, ее охватил отчаянный страх. Наконец она сделала первый шаг в мир, который станет ее новым домом.
Громоподобная барабанная дробь резко оборвалась. Крепко держа отца за руку, Лара пошла по причалу и едва не ахнула при виде итиканцев в масках.
Их стальные шлемы имитировали свирепых зверей с зубастыми пастями и изогнутыми рогами. Лара не видела лиц, только глаза, которые будто пылали злобой, наблюдая за ее движениями. В руках у итиканцев блестели мечи и копья. Никто не проронил ни слова; единственным звуком были завывания ветра между двумя скалами и шум бури.
Лара оторвала взгляд от солдат и посмотрела на мощеную дорожку, поднимавшуюся к зияющему входу на итиканский мост. Он представлял собой закрытый туннель, шириной и высотой примерно четыре метра, сделанный из серого камня, что позеленел под воздействием влажного воздуха. Огромная стальная решетка на входе, обрамленном сторожевой башней, была поднята.
Из темного проема вышел мужчина, и стальные шипы решетки нависли над ним, подобно клыкам. Желудок
Король Итиканы.
Высокий и широкий в плечах, он был одет в простые штаны, тяжелые башмаки и тусклую зеленовато-серую тунику. Благодаря своей подготовке Лара сразу же поняла, что он такой же солдат, как и те, что выстроились вдоль дороги. Но все эти подробности отошли на задний план, стоило взглянуть на шлем, закрывавший его лицо. Ее сердце лихорадочно забилось в груди. У него была львиная морда с открытой пастью, обнажавшей сверкающие клыки, и бычьи рога, вырастающие из висков.
Не человек, а демон.
Головокружение после плавания накатывало волнами, страх овладел ею словно злой дух. Каблук Лары заскользил по камню, и она навалилась на отца. Казалось, земля двигалась под ней, как палуба раскачивающегося корабля.
«Это было ошибкой. Ужасной, катастрофической ошибкой».
Когда между ними и итиканцами осталось всего несколько шагов, отец остановился и повернулся к Ларе. В свободной руке он держал украшенный самоцветами пояс со спрятанными метательными ножами, висящими по бокам. Сайлас обернул им намокшее платье Лары и застегнул пряжку на талии. Затем расцеловал дочь в обе щеки и повернулся к королю Итиканы.
– Как и было условлено, я прибыл, чтобы отдать свою дражайшую дочь Лару в качестве символа намерения Маридрины сохранить союз с Итиканой. Пусть всегда царит мир между нашими королевствами.
Король Итиканы кивнул, и отец мягко подтолкнул Лару в спину. Та неуверенным шагом направилась к будущему мужу. В этот момент небо пронзила молния, и львиная морда зашевелилась в свете вспышки, будто была сделана не из металла, а из плоти.
Барабаны снова забили в резком, неуклонном ритме, воплощая своей игрой всю итиканскую суть. Король протянул руку, и, хоть все инстинкты твердили ей развернуться и бежать, Лара взяла ее.
По какой-то необъяснимой причине она ждала, что его кожа окажется холодной, как металл, и столь же неподатливой… но нет, она была теплой. Ее обхватили длинные пальцы с коротко стриженными ногтями. Мозолистую ладонь короля, как и Лары, покрывали крошечные белые шрамы. Порезов не избежать, когда бой – это твой образ жизни. Она уставилась на его руку. Как ни странно, ее вид обнадеживал – перед ней стоял самый обычный мужчина.
А мужчину можно одолеть.
Слева подошла жрица и связала их руки лазурной лентой, после чего прокричала маридринский брачный обет, чтобы все ее слышали в усиливающейся буре. Невеста обязалась повиноваться. Жених – породить сотню сыновей. Лара могла поклясться, что слышала, как король Арен саркастически фыркнул под шлемом.
Когда женщина подняла их руки, чтобы объявить мужем и женой, он впервые подал голос:
– Еще рано.
Отослав жестом оторопевшую жрицу, король стряхнул с себя ленту, которую Лара должна была вплести в волосы и носить на протяжении всего первого года замужества, и шелк полетел к морю. Один из солдат в шлемах вышел из строя и встал перед ними.
– Клянешься ли ты, Арен Кертелл, король Итиканы, сражаться бок о бок с этой женщиной, защищать ее до последнего вздоха, любить тело ее, и только ее, и быть верным ей до конца ваших дней? – крикнул он.