Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Linux программирование в примерах
Шрифт:

#include <libintl.h> /* GLIBC */

char* textdomain(const char *domainname)

Каждый компонент должен вызывать эту функцию со строкой, указывающей на текстовый домен, в составе первоначальной инициализации в

main
. Возвращаемое значение является текущим текстовым доменом. Если аргумент
domainname
равен
NULL
, возвращается текущий домен; в противном случае, он устанавливается в указанное значение, а последнее возвращается. Возвращаемое значение
NULL
указывает на какую-нибудь разновидность ошибки.

Если текстовый домен не установлен с помощью

textdomain
, по умолчанию используется «
messages
».

13.3.2. Перевод сообщений:

gettext

Следующим после установки текстового домена шагом является использование функции

gettext
(или ее разновидности) для каждой строки, которая должна быть переведена. Несколько функций предоставляют службы перевода:

#include <libintl.h> /* GLIBC */

char *gettext(const char *msgid);

char *dgettext(const char *domainname, const char *msgid);

char *dcgettext(const char *domainname, const char *msgid, int category);

Аргументы, используемые в этих функциях, следующие:

const char *msgid

Переводимая строка. Она действует в качестве ключа к базе данных переводов.

const char *domainname

Текстовый домен, из которого нужно получить перевод. Таким образом, хотя

main
вызвала
textdomain
для установки собственного домена приложения, сообщения могут быть получены из других текстовых доменов. (Это наиболее применимо к сообщениям, которые могли бы быть, например, в текстовом домене библиотеки от третьей стороны.)

int category

Одна из описанных ранее категорий доменов (

LC_TIME
и т.п.). Доменом по умолчанию является то, что было раньше установлено с помощью
textdomain
messages
», если
textdomain
никогда не вызывалась). Категорией по умолчанию является
LC_MESSAGES
. Предположим,
main
делает следующий вызов:

textdomain("killerapp");

Тогда '

gettext("my message")
' эквивалентно '
dgettext("killerapp", "my message")
'. Обе функции, в свою очередь, эквивалентны '
dcgettext("killerapp", "my message", LC_MESSAGES)
'.

В 99,9% времени бывает нужно использовать

gettext
. Однако, другие функции обеспечивают гибкость при работе с другими текстовыми доменами или категориями локалей. Скорее всего, эта гибкость потребуется при программировании библиотек, поскольку автономная библиотека почти наверняка будет использовать свой собственный текстовый домен.

Все функции возвращают строки. Строка является либо переводом данного

msgid
, либо, если перевода не существует, первоначальной строкой. Таким образом, всегда имеется какой-нибудь вывод, даже если это первоначальное
сообщение (предположительно на английском). Например:

/* Каноническая первая программа, локализованная версия. */

#include <stdio.h>

#include <locale.h>

#include <libintl.h>

int main(void) {

 setlocale(LC_ALL, "");

 printf("%s\n", gettext("hello, world"));

 return 0;

}

Хотя сообщение является простой строкой, мы не используем ее непосредственно в форматирующей строке

printf
, поскольку в общем перевод может содержать символы
%
.

Вскоре, в разделе 13.3.4 «Упрощение использования

gettext
», мы увидим, как облегчить использование
gettext
в крупномасштабных, реальных программах.

13.3.3. Работа с множественными числами:

ngettext

Перевод во множественном числе доставляет дополнительные трудности. Простой код мог бы выглядеть примерно так:

printf("%d word%s misspelled\n", nwords, nwords > 1 ? "s" : "");

/* или */

printf("%d %s misspelled\n", nwords, nwords == 1 ? "word" : "words").

Это подходит для английского языка, но перевод становится трудным. Во-первых, во многих языках множественное число не образуется с такой же легкостью, как в английском (добавлением суффикса

s
для большинства слов). Во-вторых, во многих языках, особенно в Восточной Европе, имеются несколько форм множественного числа, каждая из которых указывает на то, сколько объектов обозначает форма. Соответственно даже код наподобие следующего не будет достаточным:

if (nwords == l)

 printf("one word misspelled\n");

else

 printf("%d words misspelled\n", nwords);

Решением является параллельный набор процедур специально для форматирования множественных значений:

#include <libintl.h> /* GLIBC */

char *ngettext(const char *msgid, const char *msgid_plural,

 unsigned long int n);

char *dngettext(const char *domainname, const char *msgid,

 const char *msgid_plural, unsigned long int n);

char *dcngettext(const char *domainname, const char *nmgid,

 const char *msgid_plural, unsigned long int n,

 int category)

Помимо первоначального аргумента

msgid
, эти функции принимают дополнительные аргументы:

const char *msgid_plural

Строка по умолчанию для использования в качестве множественного числа. Вскоре будут примеры.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Попаданка. Финал

Ахминеева Нина
4. Двойная звезда
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Попаданка. Финал

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Вперед в прошлое 4

Ратманов Денис
4. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 4

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Точка Бифуркации VI

Смит Дейлор
6. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации VI

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2