Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К действию (или бездействию?) во сне добавился ритмичный грохот. Вэл некоторое время ни с чем не мог его связать, пока не уловил что-то знакомое. Это стук в дверь заставил его судорожно шарахнуться к стене с луч-автоматом в руках. Через долгую минуту он понял, что уже не спит, и, злясь на себя за потерянный контроль, Вэл пустил в комнату взводного врача, а на сейчас — просто перепуганного человека Корда.

50.

Вертолёт снова приземлился на посадочной площадке во владениях правителя. Из машины выскочили два решительных человека и направились

к подземному ангару, ведущему во внутренний дворик дома. Охрана безмолвно пропустила их, едва глянув на нашивки охотников. Видимого оружия на пришельцах не было, но в доме — да и на всей Эрис! — не нашлось бы желающего проверить, полностью или частично они безоружны.

Охранники у дверей в апартаменты Литты быстро шагнули в стороны. Никто не хотел медлить на пути охотников.

В кабинете Вэл сориентировался сразу и повернул в спальню. Одним взглядом он оценил ситуацию и людей у постели Литты: сам лорд Александр, плохо выглядящий; замотанная медсестра, готовящая препараты для инъекций; врач, с сомнением считывающий результаты с приборов. Он также увидел слегка повисшие в воздухе кисти рук девочки с тёмными пятнами на них — и поразился. Корд переглянулся с ним. Значит, док подумал о том же: кто-то не даёт девочке уйти.

— Охотники? Охрана сообщила о вашем прибытии, — вяло сказал Александр. — Что-то случилось? Я нужен вам?

— Думаю, это мы нужны вам, — отозвался Вэл. — Доктор Кларенс, кажется? Боюсь, здесь случай, несколько знакомый нашему врачу. И, мягко говоря, нестандартный. Полагаю, мы можем вывести девочку из этого состояния.

— Каким образом? — лицо Кларенса так осветилось недоверием и надеждой, что все сразу увидели, как он устал и готов к любому непривычному решению.

— Образ наших действий имеет отношение только к девочке, — заговорил Корд. — Вы помните меня, Кларенс? Мы встречались с вами на прошлогодней общегородской конференции.

— Доктор… Корд?

— Я рад, что вы помните меня. Перейдём к делу. Необходимое условие нашей работы с девочкой заключается в том, что в её комнате останутся только полковник и я.

— Но…

— Простите, доктор Кларенс, — вмешался Александр, — кажется, они знают, что делать. Один лишь вопрос, полковник. Состояние Литты связано с недавним вашим появлением здесь?

— Да.

— Но не связано с основной вашей деятельностью? Это не мутанты?

— Нет.

— Тогда мы уходим. Кларенс, не возражайте. Я несу ответственность за свои поступки. В конце концов, с нею остаётся врач.

— Вы мне не говорили, что возможна связь между её состоянием…

На всякий случай Корд хотел запереть за вышедшими дверь, но с досадой обнаружил, что замка на двери нет.

— Побыстрее, док. Мы и так слишком странно заявили о личном участии в этом деле. Да и вообще… Как бы она там не застряла.

Корд сел на краешек кровати и нерешительно переплёл свои пальцы с пальцами Литты. Какое-то время — несколько секунд — ничего не происходило: док ничего не ощущал, как будто держал холодные, хоть и мягкие пальцы

статуи. Потом ладошка в его руках обрела вес. Чтобы проверить догадку, Корд освободил свои пальцы. Ладошка послушно упала на одеяло, в то время как другая всё так же неестественно провисала.

— Зови же, док, — сквозь зубы пробормотал Вэл, — докричись до неё!

И Корд закрыл глаза и попытался представить себе уходящую в безграничную пустыню детскую фигурку. Он не знал, что стоящий рядом Вэл вынул из наручных ножен стилет и напрягся в ожидании, готовый полоснуть по своему телу, если у Корда ничего не выйдет, и пролить кровь по принципу, который он плохо понимал, но действие которого оказалось однажды весьма эффективным.

— Тут, слева! — обрадованно вскрикнул Корд. Он неудержимо, счастливо улыбался. — Иди, вот так! Литта, ты была так близко. А мы уж приготовились к долгому поиску… Какое там! Третьи сутки! Ты здорово всех напугала… Нет, дед за дверью… Сам удивляюсь, что он доверился нам…

Вэл длинно выдохнул и почувствовал, как напряжено его собственное тело.

Машинально он сунул стилет на место.

"Да, Литта, сумела ты за несколько минут сотворить из уверенного (или это завышенная самооценка — самоуверенного?) охотника в истеричную, чувствительную дамочку".

Безвольно торчащие между пальцев Корда детские пальчики начали медленно двигаться. Скоро док обнимал приникшую к нему девочку и, нервно смеясь, любовно вглядывался в её глаза, обретающие живость и осмысление.

— Почему ты ушла одна? Ты же сама говорила — нельзя без проводника!

— Переоценила свои силы. Думала, справлюсь с ситуацией. Смоделирую всё, что угодно. Теперь вижу: по сравнению с Рэссом, я всего лишь бездарный любитель. Господи, я ещё сравниваю!

— Можно надеяться, что в следующий раз ты будешь пробовать своё путешествие, предварительно связавшись с нами?

— Если и задумаю ещё одна пробу, то это будет года через три-четыре, — вздохнула Литта. — Док, ты здорово держал меня, до синяков. Но почему не позвал сразу? Я чувствовала, что меня далеко не пускают…

Корд натянуто улыбнулся, а Вэл поспешно распахнул дверь, пригласил томящихся за ней. В комнате стало слишком шумно, словно посетители боялись тишины, в которой кто-то обязательно должен будет задать опасный вопрос… По благожелательному, хотя и несколько отчуждённому взгляду Корда в сторону Вэл понял, что док чем-то озадачен. Поэтому, извинившись перед Александром, охотники вежливо раскланялись и вышли.

51.

Уже в воздухе Вэл поправил наушники и спросил:

— Корд, не поделишься со мной?

— Я видел его — того, кто держал Литту. Он появился в момент перехода Литты — вернее, проявился. Буквально на момент. Это не человек.

— Не торопись. Мутант?

— Он немного задел меня ладонью. Она горячая и сухая. Нет, не мутант. Помнишь, одно время мы думали, Рэсс принимает наркотики?

— Имеешь в виду его странные рассказы?

— Да, о существах, ранее населявших Эрис.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

ЖЛ 9

Шелег Дмитрий Витальевич
9. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
ЖЛ 9

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Снайпер

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Снайпер

Лес мертвецов

Гранже Жан-Кристоф
Детективы:
триллеры
8.60
рейтинг книги
Лес мертвецов

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Император Пограничья 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 9

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Техник-ас

Панов Евгений Владимирович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Техник-ас

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Бешеный Пес

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Кровь и лёд
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бешеный Пес