Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник Бури 2
Шрифт:

Здесь действительно было холодно, как в отделе заморозки в супермаркете. Я то потерплю, но Анна… Склонившись к Анне, кладовщик что-то ей прошептал, ненавязчиво протягивая визитку. Карточка исчезла за поясом обтягивающих леггинсов.

Качнувшись в мою сторону ещё раз, он направился к зданию, а я с тяжёлым вздохом обратился к баллонам с эфиром. Попытался поднять один и тут же едва не выронил. Ледяной, зараза, руку жжёт. С надеждой поглядев на бесов, я подозвал старика.

— Джирай, мне нужна услуга.

— Ты распалил Шквал в наших сердцах, Фёдор Аронов. Мы

поможем.

Старик ёрзал, нетерпеливо потирал руки. В его взгляде на баллоны читался голод, он не спускал с них глаз с тех пор, как они появились в поле его зрения. Не думал, что Наделённые так сильно страдают без Эфира. Может Олегу тоже захватить?

— Мне нужно безопасное место, где я использую свою долю. Есть у вас такое?

— Барак нашей бригады. Сколько времени тебе потребуется?

Припомнив, сколько это заняло в прошлый раз, я раздосадовано вздохнул и трусцой подбежал к Анне. Кутаясь в трофейную куртку, она заинтересовано разглядывала бесов, хоть и не могла скрыть пренебрежение во взгляде.

— Сколько времени займёт пробуждение? Час, три? Пять?

— Может больше, может меньше… — она пожала плечами. — Я не знаю, Федя. Каждый случай уникален, а твой особенно… Ты хочешь начать здесь?

Чувственно приоткрыв губы, приложив руку к груди, будто от жара ей становилось сложно дышать… И это, не смотря на ощутимый вечерний холод!

— Уймись, пробуждаться придётся среди чужих глаз.

— Но… — обиженно прикусив губу, Анна приковала ко мне умоляющий взгляд. — Разве нельзя это сделать дома?

В принципе, она права. Вот только я не хотел этого по двум причинам. Во-первых, дома ждал Олег. С виду то простой парень, но вряд ли отец предоставит место в дружине простаку. Уведомлять отца о повышении своих возможностей не было в моих планах. Во-вторых, ощутимая злоба в голосе барона Власова.

Ему не понравилось моё решение, и мне предстоит пересечь как минимум два блокпоста, на каждом из которых, эфир у меня могут просто отобрать. Здесь его территория, но он боится бесов. Это его обещание применить силу скорее пустая бравада. В общем, затея рисковая, но логически обоснованная.

— Нельзя.

Снова вернувшись к старику, я прикинул максимальный срок, десять часов. Он нехотя кивнул.

— Мы устали с дороги, но ты помог нам, вернул трезвость разума старому безумцу. Я тебе должен, Фёдор Аронов.

— Тогда хватайте эфир и ведите.

Остальные бесы так и не проронили ни слова. Они даже не обращали внимания на вооружённую охрану, воспринимая их как часть декораций. Зато капитан занервничал, осознав мою задумку.

— Господин Аронов, нельзя!

— Почему?

— Бесы непредсказуемы, я не могу отпустить Вас без охраны!

— Ещё как можешь. Доложи барону, что всё в порядке.

Снисходительно похлопав его по плечу, я поспешил вслед за удалявшейся группой. Капитан сделал шаг, порывался отдать приказ, но не решился. Верный пёс барона не ослушается хозяина.

Бесы молча тащили баллоны с эфиром. Мы удалялись в сторону границы города, подальше от Вихря, но не в жилой район. Их бараки располагались здесь,

практически посреди производства. Двухэтажное здание, окружённое сетчатым забором, двое скучающих бойцов в будке охраны лениво наблюдали за приближавшейся группой. На фоне постоянно гудели механизмы, не то систем охлаждения, не то отопления. Поддерживать нужную атмосферу в таких здоровенных цистернах, да ещё чтобы рядом не приходилось ёжится от холода? Не простая задачка.

— Джирай, тебя не смущает забор? — спросил я, минуя охрану. — Вы здесь как заключённые.

— Нет разницы, где отдыхает тело, — отмахнулся старик. — Важно лишь где оно набирает силу.

— Я бы с этим поспорил…

Изнутри, барак был проще некуда: двухэтажные койки, пара столов, окружённых табуретами, дребезжащий холодильник и шкаф для личных вещей. Запах пота соседствовал со сладким ароматом перебродившей вишни с нотками шоколада. Был я как-то на шоколадной фабрике…

Однако, спартанские условия совершенно не смущали бесов. Им вообще не было до него дела. Оставив один баллон возле моих ног, они сгрузили остальные на свободный стол и засуетились, доставая из шкафа полые трубки и сноровисто соединяя их со своими цветастыми масками. Наблюдать за процессом «кормления» мне не хотелось, это пробуждало неприятные ассоциации, так что я подозвал старика.

— Второй этаж занят?

— Свободен. Я скажу остальным, чтобы тебя не беспокоили, Фёдор Аронов. И можешь не беспокоится. Тебя не потревожат.

— Спасибо. Удачи вам в…

— Не нужно. Не ищи оправдательных слов для этого унижения.

Горечь в словах старика заставила поморщиться. Это ведь я заставил их согласиться. И всё же, я считал решение отличным. Они сохранят свои жизни, какая разница, как при этом будут выглядеть?

Позаимствовав у бесов комплект перчаток и запасную, простую маску, я потащил баллон по металлической лестнице. Тяжёлый, зараза! Лера порывалась помочь, но когда я на неё шикнул, пристыженно отступила в сторону, позволяя мне демонстрировать чудеса героизма.

Второй этаж был копией первого, разве что табуретки, поставленные одна на одну, сгрудились в углу. Опустив баллон возле максимально удалённой от лестницы койки, я брезгливо отряхнул маску и принялся неловко цеплять её на лицо. Так, как это делал отец.

— Помочь?

Благодарно кивнув Лере, я похлопал по матрасу. Она села рядом, закинув ногу на ногу. Расправив юбку, девушка заботливо поправила силиконовые края маски, цепляя резинки за мои уши. Благодарно приобняв девушку, я важно произнёс.

— На твоих плечах обеспечение безопасности. Судя по всему, я буду недоступен какое-то время.

— И от кого мне тебя защищать? — тяжело вздохнула она. — Ты зря притащился к бесам, лучше бы номер в гостинице сняли.

— Думаешь? — я усмехнулся. — У бесов есть причина меня защищать, они мне должны. В гостинице, хозяева проявят куда меньшее рвение, если кому-то захочется меня потревожить.

Лере не хотелось соглашаться, но она не могла подобрать аргументов. Повернувшись, она заключила мою ладонь в свои замёрзшие руки.

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Двойник Короля 4

Скабер Артемий
4. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 4

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Инженер Петра Великого 5

Гросов Виктор
5. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 5

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI