Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Разрушение стены истощило суперменшу, но у нее еще оставалось немного сил, чтобы парализовать злоумышленника внизу.

С Сильвией на руках я побежал вниз, и к тому моменту, как спустился на второй этаж, женщина уже вовсю гладила мои руки и шею и водила ладонями по моей груди. Я учуял запах алкоголя. Вот интересно, может она свалилась на пол по пьяни, а не потому, что надышалась дыма.

– Ты спас меня, – забормотала Сильвия. – Спас мне жизнь. Я чувствовала твой поцелуй и знала…

– Вас спасла Дарси, я

ни при чем, – буркнул я.

Противная дамочка ответила смешком и тут же закашлялась. Мы уже находились в комнате Дарси, я сгрузил женщину на кровать и направился к двери. Я собирался забрать напарницу, но слова Сильвии остановили меня.

– Это доказывает, что она все-таки не Малютка-деревенщина.

Повернувшись, я уставился на фигуру на постели.

– О чем это вы?

– Накануне вечером я рассказала вашей приятельнице, что именно я придумала это прозвище и именно я уговорила своего мужа издать книгу о маленькой корыстолюбивой дурочке. Если бы Дарси была Малюткой-деревенщиной, то наверняка позволила бы мне умереть. – Казалось, Сильвия считала это отличной шуткой.

– Мерчинсон, – пробормотал я, осознавая, что за гадина передо мной. – Ховард Мерчинсон, владелец желтой газетенки.

– Да-да, он самый.

– И вы… – Мне нельзя было дальше думать о признании Сильвии. Вымолви она еще хоть слово, убил бы и не поморщился. Пришлось бегом покинуть комнату. Дарси с застывшим взглядом сидела на верхней ступеньке лестницы. Я догадался, что она изо всех сил удерживает удержать поджигателя в подвале. Не хотелось мешать ее концентрации, но нужно было забрать ее вниз поближе ко мне.

Я поднял Дарси на руки, спустился по ступенькам и посадил напарницу в кресло в коридоре. Пока я все это делал, она ни на секунду не отвлеклась.

Я посмотрел на длинный коридор, на ряд запертых дверей. Как открыть их побыстрее? Нет времени, чтобы взламывать каждую.

Я вернулся в спальню Дарси. Сильвия мирно спала, обмотавшись покрывалом. Было нелегко приглушить мою ненависть к ней. То, что эта мерзавка сделала с Дарси… Нет! Сейчас об этом думать нельзя.

– Вставайте, – приказал я, стаскивая Сильвию с кровати.

– Я устала. Я хочу спать.

Я наклонился над ней.

– Ну-ка встаньте и помогите мне вывести отсюда остальных женщин, а не то – выкину вас из этого окна.

Сильвия пару раз моргнула. Судя по виду, она собиралась протестовать, но с кровати все-таки слезла.

– Вы знаете, где ключи от комнат?

– Да, но зачем они вам нужны? – зевнула она.

Я схватил Сильвию за плечо и подтолкнул к двери. Хотелось задать ей много вопросов о комнате наверху и о том, почему она оказалась в месте, где разгорался огонь. И о поджигателе, который шурует в подвале, но на расспросы не было времени.

Женщина потащилась впереди меня с видом мученицы, несправедливо подвергшейся гонениям.

Знаете, мне следовало бы отправиться в больницу, – простонала она. – Мне следовало бы…

Сильвия остановилась, увидев Дарси, сидевшую в кресле в коридоре. Должен признать, Дарси выглядела почти такой же странной, какой и была. На ней был длинный белый балахон с золотым поясом и маленькие золотые сандалии. Она сидела абсолютно неподвижно, от напряжения ее глаза превратились в щелки.

– Что это с ней? – заговорщицки спросила Сильвия, мигом приняв меня в свою команду.

– В подвале пожар, – спокойно пояснил я. – И если мы не поторопимся, то все сгорим.

Не говоря больше ни слова, Сильвия круто развернулась и направилась к лестнице, ведущей вниз. Она явно собиралась улизнуть и побыстрее, и к черту остальных.

Я потащил ее назад, напомнив:

– Ключи.

Потом разок встряхнул, давая понять, что настроен серьезно.

На стене посередине коридора висел портрет. Она взялась за раму, сильно потянула, и дверца открылась, показав нишу с пронумерованными ключами от комнат.

Я протянул пригоршню ключей Сильвии.

– Открывайте двери, – скомандовал я и схватил оставшиеся ключи.

– Не понимаю, почему вы так сердитесь на меня, – запричитала она, удаляясь по коридору. – Я жертва. И не виновата во всем этом безобразии. Я просто плачу за услуги.

У меня не было ни времени, ни желания обсуждать с ней философские вопросы вины и ответственности. Да она бы в любом случае не поняла. Но самому мне было совершенно ясно, что моего сына не похитили бы, если бы не гадины, вроде этой.

– Сильвия? – окликнул я.

– Да, Джейсон, – улыбнулась она, мигом обернувшись.

– Не вздумайте убегать из этого дома, пока его не покинет последний человек. – Больше я ничего не сказал, потому что видел, что она уразумела скрытую угрозу.

Сперва я толкнулся в незапертую комнату миссис Хеммингс и попытался разбудить ее, чтобы велеть ей выходить, но толстуха спала так крепко, что растормошить ее не удалось. Я обежал комнаты еще четырех гостий, но ни одну не смог расшевилить. Оставалось только снести каждую из них вниз и вытащить из дома.

Я встретил Сильвию посреди коридора.

– Двое спят, Дельфия и Нарцисса вышли, – отчиталась она.

«Дарси», – подумал я. Только Дарси способна разбудить одурманенных женщин и вовремя выгнать их из дома. Но если напарница займется эвакуацией, то ей придется выпустить из-под контроля поджигателя в подвале. Да где же эта пожарная служба?

– Возьмите мобильный, – приказал я Сильвии. – Еще раз позвоните в пожарную службу и в полицию.

– В полицию?

Я взглянул на нее, и она тут же исчезла в конце коридора. Теперь я уже чувствовал запах дыма. Наверное, огонь пожирал груды древнего хлама там, в подвале.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12