Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не плачь, девчонка
Шрифт:

Нас разбудил Сев, запрыгнув на кровать ни свет, ни заря. Тоби охнул, уж не знаю, что там ребёнок ему повредил. Муж подхватил малыша с рычанием, развеселив его и окончательно разбудив меня, и унёс Северуса в ванную — умываться. Мне даже взгрустнулось, что я должна их покинуть. Пусть и всего-то на сутки. А ведь ещё Дамблдор встречу на завтра назначил. Нет, пока об этом думать не буду.

Возле клиники я попрощалась с семьёй и демонстративно вошла в отделение приёмного покоя, сразу пройдя к широкому окну. Чуть раздвинув жалюзи, смотрела, как муж занимает водительское место — никак не привыкну, что у англичан оно справа — а Сев с любопытством глядит в окно, осматривая горящими глазками

незнакомое место. Лишь дождавшись, когда машина скроется за поворотом, я заверила подошедшую нянечку, что просто перепутала время, и снова вышла на улицу, собираясь прогуляться до какого-нибудь тихого места, где смогу воспользоваться портключом.

По небу бежали лёгкие облака, солнце палило немилосердно, но лёгкий ветерок не давал почувствовать сильную жару. Погода редко баловала нас такими ясными днями, и я радовалась, что день начинается хорошо.

Тупичок обнаружился в двух кварталах от клиники. Глухие стены, ни одного окна, которое выходило бы в переулок, забор, огораживающий стройку — место для аппарации очень удачное. Вынув портключ — крупный жёлудь — я активировала его, оторвав шляпку, и спустя пару мгновений оказалась в знакомой прихожей.

Поппи чем-то гремела на кухне и велела проходить, обещая чай с пирожными. Обедать нам предстояло в Девоншире — где у Берри, её кузины, находился маленький домик в холмах. «Вид потрясающий», — обещала подруга, наливая мне кружку ароматного чая. А я тихо радовалась, что расстояния для магов — не проблема, и вспоминала, что Пемберли, поместье мистера Дарси из «Гордости и Предубеждения», находилось именно в тех краях. Поппи рассмеялась моим ассоциациям и пояснила, что фамилия Берри как раз и будет Дарси. А Джейн Остин она сама очень любит. И именно кузина Береника привила ей в детстве любовь к чтению, будучи на пять лет старше.

Берри встретила нас на вершине холма, куда нас привёл очередной жёлудь. Перед нами расстилалась очаровательная картина высоченных холмов, дальние из которых были затянуты дымкой — там шёл дождь. От высоты и красоты Девоншира захватывало дух. Правее темнел лес, и бежала какая-то речка, левее виднелся городок, а у самых наших ног расположился глубокий овраг, мы стояли, собственно, на самом краю обрыва, куда бы по своей воле я вряд ли решилась подойти. Береника Дарси оказалась статной брюнеткой с ярко-синими глазами, ямочками на щеках и очаровательной улыбкой, правда, весьма редкой. Она не хмурилась, но выражение лица почти всегда было строгим и спокойным. Мне подумалось, что она сильно похожа на героиню Остин — Лиззи Беннет, которая, как и она, вышла замуж за мистера Дарси. Во всяком случае, сходство с актрисой, сыгравшей роль Лиззи в шестисерийном фильме от компании ВВС девяносто пятого года, который я смотрела в своё время раз двадцать — было очевидным.

Кивнув нам, и подождав, пока я налюбуюсь красотами, она взмахнула палочкой, и обрыв перед нами исчез, а точнее — отодвинулся метров на триста, явив нам двухэтажный домик, окружённый садом с плодовыми деревьями. Сразу за домом, по краю обрыва тянулась ограда из камня, похожего на гранит, окружающая уютную естественную веранду. Крыша из металлических дуг над круглым столом была увита плющом, защищая от солнца, а чары, наложенные на эту конструкцию, спасали и от дождя, если верить Поппи.

Именно здесь, после небольшой экскурсии по дому, два забавных домовика накрыли нам ранний обед. Тут же я познакомилась с прибывшей портключом Эллен — оказалось, что сквибы тоже могут ими пользоваться.

— А где братец? — поинтересовалась она сразу. — Ой, Эйлин, извини. Я Элен Дарси. Путаться будем. Как прошло с твоим мужем? Тобиас, да? Нормально?

— Всё путём, — улыбнулась

я. — Он, кстати, меня Эль называет.

— Отлично! Так и мы будем, правда, девочки?

Поппи усмехнулась, Береника подняла бровь и кивнула.

— Болтушка, — хмыкнула она.

— А я и не скрываю, — Элен придвинула к себе тарелку с орешками, игнорируя картофельную запеканку. — Так куда ты мужа дела?

— О, твой брат отправился на конференцию в Италию. — Береника разлила всем сок и снова села на своё место. — А то, как же — такой известный в узких кругах мастер чар, без него ведь этот семинар по чарам просто не состоится.

— О да! — хохотнула Элен. — И не переживает, что мы одни отправимся в Беларусь?

— Кто ж ему сообщит такое? — строгий взгляд Берри уставился на золовку.

— Не я, — быстро ответила та с невинным лицом. — И вообще — Италия… там ведь так красиво.

— Ага, — подхватила Берри. — Нет уж, кто я такая, чтобы ему запрещать. Чтобы потом полгода с кислой физиономией ходил?

Мы рассмеялись. Берри лишь скупо улыбнулась:

— А дети как? Ты ведь от госпожи Анжелики, Элен?

— О да! — мисс Дарси с удовольствием глотнула сока и откинула назад гриву золотисто-рыжих волос. Невысокая и смешливая — она составляла забавный контраст с высокой и строгой брюнеткой Берри. — Мама в своём репертуаре. Балует их и всё позволяет. Лиззи секретничает, переговаривается по сквозному зеркалу с подругой целыми днями. Да и то сказать, тринадцать ведь уже.

— Ну пусть, отдохнуть тоже надо, — кивнула Берри, — а то я боялась, что заучкой станет на Равенкло, с её любовью к книгам.

— А Дерек? — заинтересовалась Поппи, — знаешь, Эль, сын Береники Дерек как раз ровесник Северуса.

— А Северусу сколько? — заинтересовалась Берри.

— В январе четыре исполнилось.

— О, вместе в Хогвартс пойдут, — оживилась Элен.

Береника тоже улыбнулась:

— Надо будет их познакомить. Приезжайте к нам в конце лета. И мужей познакомим. Впрочем, потом ещё договоримся.

Как я поняла, семья Дарси была чистокровной, и все учились либо на Равенкло, либо на Слизерине, но они ничего не имели против, если сын поступит на любой другой факультет. Мне и в самом деле понравилась мысль познакомить Сева с Дереком. Всё же оба маги. Только вот, как быть с мужем, пока решила не думать.

После обеда, включающего в себя только овощные блюда, хозяйка дома разогнала нас по спальням, велев как следует выспаться. Предстояла долгая и непростая ночь. Так как все мы уже собрались, то решено было переместиться портключом в драконий заповедник близ Белгорода. А оттуда на мётлах, применив чары невидимости. А это часа три полёта, если не больше. Ох, не зря я сварила много бодрящего зелья, захватив с собой девять флаконов. Девчонки мой труд оценили, хотя у миссис Дарси нехватки в зельях не было — она сама была неплохим зельеваром. Но именно поэтому, принюхавшись к моему зелью, Берри удивлённо подняла глаза и поинтересовалась, не покажу ли я ей свой рецепт.

Я думала, что заснуть не смогу, но отрубилась сразу же, едва коснулась головой подушки в выделенной мне спаленке.

Вечером меня разбудила домовичка Долли, положившая на кресло простую рубаху, которую требовалось надеть на голое тело. К счастью, к ней прилагалась верёвка, которой можно было подпоясаться, были и карманы, в которые можно было сунуть палочку и зелья. А длина рубахи была достаточной, чтобы закрыть даже ступни. Обуви нам не полагалось.

Мне сразу стало неуютно, как представила, как буду ходить босиком по лесу. Впрочем, потерплю до дома, а там у меня и бадьян есть, заживляющий раны, да и другие полезные зелья в достаточном количестве.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Шайтан Иван 5

Тен Эдуард
5. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 5

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Газлайтер. Том 40

Володин Григорий Григорьевич
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг