Новые герои
Шрифт:
Я попрощался с ним и отправился к остальным на кухню.
— Он решил уйти, — сообщил я, засовывая в рот бутерброд.
— Тем лучше, — обрадовалась Эльза, которая находилась вместе с нами только ради общения, ведь скелетушкам не надо есть.
Минут через пять в кухню заглянул Лапик со своим большим вещевым мешком.
— Все, я ухожу. Прощайте!
Мы пожелали ему удачи, и он ушел. Но не прошло и получаса, как дверь снова открылась.
— Прощайте, вы больше никогда меня не увидите! — трагично воскликнул
Когда он ушел, мы с Джеком переглянулись.
— Мне кажется, или он действительно хочет остаться? — спросил он.
— Мне тоже так кажется, — подтвердил я. — Ну что, подождем?
Лапик все не возвращался и я уже начал беспокоиться, когда в дверь тихо постучали.
— Я что, действительно вам совсем не нужен? — всхлипнул маг, останавливаясь на пороге. — Ну, совсем ни капельки?
— Лапик! — вскочил я. — Конечно, ты нам нужен, балда такая!
Увидев искреннее раскаяние мага, девчонки не стали возражать.
Так Лапику пришлось договориться и ходить на занятия к одному из здешних магов.
Зима продолжалась. Становилось все морознее, даже на поиски мелких подвигов ходить было холодно. Теперь мы выполняли в основном поручения, при которых не приходилось выходить из города.
Уже в феврале нам вновь попалось стоящее задание. У одного здешнего мага пропала маленькая девочка, дочь, убежавшая гулять и так и не вернувшаяся.
С помощью ее одежды и Лисы (по запаху), мы обнаружили ее следы, благо их еще не успело совсем замести снегом. Они сначала долго петляли по детским горкам у города, потом отходили в сторону… и исчезали.
Зато в этом месте были другие следы — приходящие из Древнего леса и возвращающиеся в него.
— Зима. Холодно, между прочим, — зачем-то сказал маг, когда мы стояли и глядели на вход в чащу.
В отличие от обычных лесов, Древний начинался резко и сразу плотной темной чащей. Даже войти в него можно было лишь в нескольких местах, странных подозрительных тропах, уводящих в неизведанную тьму. Мы еще ни разу не переступали его пределы, послушавшись совета монстрика.
— При чем здесь холод? — удивился я.
— Как причем, сам же говорил, что если хочешь войти в лес живым, нельзя брать с собой никаких вещей и одежды. Или уже передумал?
— Точно, как я мог забыть…
— У Лисы и Эльзы проблем не будет, — подумав, заметил Джек.
— Но не оставлять же наших девушек одних! — возмутился я. — Интересно, а если попробовать перебросить вещи через границу, а уже потом проходить самим?
— Не получится, — констатировал Лапик, сорвав с себя шапку и запустив ею в просеку. Теперь, подойдя на несколько шагов, он с любопытством рассматривал оставшийся от шапки темный бесформенный блин, лежащий на снегу.
— По крайней мере, теперь у нас есть указатель,
— Ну, и что будем делать?
Мы решили посоветоваться с монстриком. Точнее, я посоветуюсь с монстриком, потому что никого из остальных он к себе не пускал… да они, почему-то, и не горели желанием его посетить, особенно после того, как я в подробностях описал его внешность.
— Вы уже не сможете помочь девочке, — обратился ко мне монстрик, когда я посвятил его в нашу проблему. — Она или уже мертва… или ей было бы лучше, если бы она была мертва.
— Но нельзя же спускать такое на тормозах! — возмутился я.
— Ты только себя и других погубишь, если попытаешься вмешаться.
— Я-то думал, что ты сможешь помочь, а ты… Эх, что с тебя взять, — махнул я рукой.
— Не ходите туда!
— Все равно пойдем, мы же герои. Ладно, до встречи, — я потянулся за повязкой.
— Нет, подожди. Ладно, раз я не смог тебя переубедить, то помогу. Я могу телепортировать тебя, вместе с взятыми тобой вещами за магическую стену. Но только тебя, остальные должны добираться самостоятельно.
— Понял, то есть я должен взять с собой их одежду и оружие, верно?
— Да.
Когда я сообщил своим эту новость, Джек с Лапиком обрадовались, а девчонки продолжали хмуро сидеть в углу.
— Что случилось? — спросил у них я.
— Слушай… Знаешь, на мориоградскую территорию нам наверное действительно лучше не ходить, — сказала Лиса.
— Почему? Мы же герои!
— Мориоградцы — самые жестокие и злобные создания на свете! — воскликнула воровка. — Разве что верградцы еще хуже…
— Дура ты, верградцы в тысячу раз лучше мориоградцев, — перебила ее скелетушка. — Рыжий, ты действительно хочешь стать таким же, как монстрик? Или тебе жить надоело?
— Мы должны, понимаете — ДОЛЖНЫ выполнить это задание! Мы — герои и нам нельзя отступать перед опасностями!
— Но…
— Мы должны доказать, что с нами стоит иметь дело, разве не так? А мы и так можем поскользнуться и шею сломать, нет? — привел я самый убедительный из своих аргументов.
— Ладно, но в случае чего мы были против, — поколебавшись, решили девчонки.
— Так и скажите мориоградцам, — подколол их Джек, укладывая вещи в мешок.
Мы решили так: я беру с собой всю нормальную теплую одежду и оружие, а они наденут всякие тряпки и таким образом доберутся до леса. Все равно внутри нам гораздо больше понадобится удобные костюмы, чем снаружи.
Я, вместе с громадным мешком, в который, кроме перечисленного, мы положили еще немного жратвы, отправился к монстрику. Он снова попытался переубедить меня, и у него снова ничего не вышло. Тогда он вздохнул, попрощался со мной, как будто даже не надеясь увидеть вновь и утелепнул меня на тропу.
Гримуар темного лорда V
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 8
8. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Двойник короля 20
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги