Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Косой Переулок представлял собой извилистую и весьма узкую улицу, мощенную булыжниками; вытянутую с северо-запада на северо-восток до конца самого Лондона. Как говорила Гермиона — это центр всего волшебного рынка. Единственное место в Лондоне, где можно купить магическое животное, летающую метлу, волшебную палочку и много других волшебных вещей и товаров первой необходимости.

Я шла по почти безлюдной улице. Большинство магазинов стояло с заколоченными окнами. А некоторые здания и вовсе походили на груду пепла. С плакатов, расклеенных на витринах, на мир смотрели изображения разыскиваемых людей и их было много. Мне показалось, или изображение на них двигались.

Хм… Повсюду сновали какие-то оборванцы. Они жалобными, ноющими голосами окликали редких прохожих, выпрашивая золото и уверяя, что они на самом деле волшебники… Да, вот прям чувствую волшебство этого места.

Вместо неоновых вывесок повсюду висели выгравированные деревянные таблички. Прошагав пару десяток ярдов, дошла до первой вывески. «Аптека Малпеппера», — гласили буквы над дверью. К слову, напротив дверей стояло конкурирующее заведение — аптека «Слизень и Джиггер». И я зашла в ближайшую, вообще пофиг какой из них лучше.

В аптеке пахло тухлыми яйцами и гнилыми кабачками. На полу стояли бочки с какой-то слизью, такое ощущение, что места на стеллажах не хватало совсем; вдоль стен выстроились целые ряды стеклянных банок с засушенными растениями, толчеными корнями и разноцветными порошками, а с потолка свисали связки перьев, клыков и загнутых когтей. Здесь пахло всем, кроме санитарии. Аптека, мать его, называется. Не удивлюсь, если у магов средством от всех болезней считается костер. «Оздоравливающий костер — дешево и быстро», — придумала я слоган.

В аптеке находились редкие посетители. Гардеробом они не отличались друг от друга да и от тех же масок — мантии с сапогами. Только вместо идиотских масок нелепые остроконечные шляпы. Я зашла сюда в надежде найти чудесное средство от боли. Должно же быть что-то, правда? У магов-то. Или вообще, что-то вроде омолаживающего эликсира…

На полках стояли банки, склянки, флаконы с различным содержимым. Под каждым из них прикреплялись тряпичные бирки, в которых вручную расписаны наименование и цена. Блин, здесь явно не хватало вывесок с разделами: типа от простуды, печени и так далее. Гуляя беглым взглядом по биркам, натыкалась на диковинные названия. А состав зелий просто поражал разум и смахивал на рекламную пустышку, которую втюхивали по ящику. Удивляться от каждого ингредиента я не стала. Ну, мало ли, драконья кровь, пфф, на каждом углу добывают. Наконец я нашла более-менее нужную мне баночку, судя по названиями. Точнее, несколько, и каждый отличался от другого чем-то мне непонятным. Поэтому я решила побеспокоить случайного клиента аптеки, вдруг он в курсе, пока хозяин куда-то ушел вглубь своего заведения.

— А чем они отличаются друг от друга? — поставив склянки на стойку рядом с покупками другого клиента, спросила я.

Человек во всем черном одеянии был худым и с бледной кожей. Он медленно повернулся ко мне, и удостоил ничего не выражающим взглядом.

— Смотря, для чего вам они понадобились, — произнес он мягким, низким голосом, в котором, впрочем, чувствовались стальные нотки.

— Чтобы башка не болела.

На его хмуром лице не дрогнула ни единая мышца. Его холодные, черные глаза на миг озарил блеск изумления. Или это свет от лампы так отразился — не важно.

— Приношу свои глубочайшие извинения, профессор Снейп. Мои поставки задержали… — запыхаясь, пришел старик со сверткой в руках. — С вас триста галеонов.

— Профессор насыпал на мозолистые ладони Малпеппера монеты и забрал сверток.

Монеты?! Не успела я удивиться.

— Чем могу помочь, мисс? — обратился старик ко мне, закончив с черноволосым. Я показала на склянки.

— От головной боли поможет

тот с белой крышкой, — холодно и кратко обронил этот профессор.

— Вот этот? — указала я на самую мелкую из склянок. Тот едва заметно кивнул и удалился. Я протянула аптекарю указанный флакон.

— А кто это был? — решила полюбопытствовать у мистера Малпеппера.

— Профессор Снейп. Новый директор Хогвартса, — посмотрев на меня взглядом, мол, «как это вы не знаете?», ответил старик.

Директор волшебной школы, о которой рассказывали мои волшебные приятели. О нем они не сильно упоминали. Впрочем, обратилась к Эсхель за подсказкой.

— Я тоже не припоминаю, — раздался ответ.

— С вас семнадцать галеонов, — нацепив очки, прочитал бирку аптекарь.

Эм, а если перевести на человеческую валюту, это сколько? Черт, не помню, говорили ли они, что у них в мире магии своя валюта…

— А сколько будет в фунтах? Я не успела обменять в банке.

— Сейчас, — немного оторопев, старик достал из-под лавки счетчик. После кое-каких расчетов выдал:

— C вас восемьсот фунтов.

Сколько?! Почти косарь за этот жалкий сосуд? Да он походу и впрямь волшебный. Надеюсь, оно того стоит. Оторвав от сердца нужную сумму, я почувствовала себя полнейшим лохом.

— Эл, час почти прошел, — напомнила мне Эсхель, а значит, мне пора к моим волшебникам.

Без приключений добралась до «дырявого котла». Всё было тихо. Прокручивая в руках склянку зелья «ясных дум», поплелась к стойке.

— Чего желаете? — тут же раздался голос бармена.

— Чашку кофе.

На балке стойки я заметила те же прибитые листовки, что были повсюду на косой аллее. Оторвав листки, поставила перед собой и прошлась по ним. На меня смотрело изображение Гермионы. И оно точно двигалось! Девушка в аккуратной одежде, похожей на школьную форму, смотрела прямо на объектив фотокамеры. На листовке Грейнджер по красному было написано слово «грязнокровка» огромными буквами. Да уж, и вправду не зря она так волновалась. Так, а что там у Драко. Тоже ничем не лучше: «предатель магии». Да уж, прекрасная у меня компания, конечно.

Кстати о магии, забыла упомянуть любопытный факт — над всей улицей развевался флаг министерства магии с говорящим слоганом: «МАГИЯ — СИЛА». И я без понятия, на чем оно там висело.

— Слышали, сегодня утром ещё раз проходили чистки…

— Пока не докажешь свою чистоту крови, хорошей жизни точно не стоит ожидать…

— Пропавших магов становится всё больше и больше…

Обменивались последними новостями посетители бара.

— С вас тридцать пять кнат, — вернулся бармен.

Господи, опять. Хотя бы в этот раз кофе обошелся вполне приемлемую цену. А то у меня чуть не создалось ощущение, что маги — прирожденные шарлатаны. Прихватив листки с собой, я покинула магический паб и направилась в наше место встречи.

***

— Профессор Снейп убил Дамблдора! — с ненавистью высказалась Гермиона.

— Это должен был сделать я. Профессор защищал меня. Он не мог поступить иначе! — парировал Малфой выпады девушки.

Я давно утратила суть их спора и тупо слушала их разговор как на уроках в «любимой» школе. Как только я рассказала о встрече с ним в аптеке, они как с цепи сорвались. Одно стало ясно: Гермиона ненавидела того сальноволосого, а Драко наоборот. Наблюдать такое было весьма любопытно, обычно это Гермиона защищала всех и вся — насколько я могла судить за целый день, проведенный с ними.

Поделиться:
Популярные книги

Я Гордый часть 5

Машуков Тимур
5. Стальные яйца
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 5

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Вперед в прошлое 12

Ратманов Денис
12. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 12

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2

Аржанов Алексей
2. Токийский лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
дорама
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Неправильный лекарь. Том 2

Измайлов Сергей
2. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 2