Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Трейвис озадаченно наморщил лоб.

— Ну, может, во время стрельбы вы думали о парне, с которым застали свою невесту?

— Нет, меня не преследуют призраки прошлого, того парня я наказал еще тогда. — Майк поморщился. — Из-за этого мне и пришлось уволиться.

— Что вы с ним сделали?

Трейвис недобро усмехнулся.

— Дал понюхать пороха, правда, попал не по яйцам, но достаточно близко.

У Кейт округлились глаза. Очевидно, ей рассказали совсем не ту историю или что-то перепутали. Она откашлялась.

— Гарри говорил… вам

пришлось уволиться из-за того, что вы застрелили негодяя, который насиловал вашу подругу. По-видимому, речь шла о другой женщине?

— Нет, о той же. — Майк натянуто улыбнулся. — Гарри изложил все правильно. Это была моя невеста. Та самая женщина и тот самый случай.

— Понимаю, — кивнула Кейт, хотя на самом деле не поняла ничего. — Наверное, это просто игра слов — ну, что вы застали ее с другим мужчиной?

Майк поморщился. Он явно не хотел распространяться на эту тему, однако объяснил:

— Я совершенно случайно оказался около дома во время дежурства и решил зайти. Черил дико кричала, а парень лежал на ней. Я схватился за пистолет — это была автоматическая реакция.

Кейт вздохнула.

— Вполне естественная реакция. Что вам оставалось делать? Куда… попала пуля?

Майк рассмеялся.

— Да я его только слегка задел, но он здорово испугался и начал во всем обвинять Черил, утверждая, будто она сама пригласила его к себе во время их совместной утренней пробежки. Черил же клялась, что разрешила ему зайти выпить воды, а он набросился на нее и стал насиловать.

— Да уж… — задумчиво произнесла Кейт. — Оригинальное свидание… с изнасилованием!

— Нет… — Майк отрицательно покачал головой. — Это было именно свидание, парень сказал правду. Лгала Черил. Она действительно сама пригласила его в дом. Они постоянно вместе бегали, и, я думаю, тот случай не был первым.

— Она потом призналась?

— Нет. — Майк снова покачал головой. — Однако вывод напрашивался. Я увидел то, что хотел увидеть — преступление в момент его совершения. Но ведь пришел я домой не просто так — у меня уже давно были подозрения… — Он пожал плечами. — Проиграв в голове всю сцену, я вспомнил, что Черил начала визжать, только когда я распахнул дверь спальни. Притворщица! С фактами не поспоришь — не случайно она не стала обращаться в полицию или в суд.

— Вас попросили подать в отставку?

— Да, предложили уволиться. Но я бы и сам это сделал, мне пришлось перешагнуть грань дозволенного, и надо было уходить.

— Вот так история, — проговорила Кейт. — Прошу меня простить…

— Вас не за что прощать, — резко перебил ее Майк. — Все это уже в прошлом. Кстати… — Он помолчал, улыбнувшись, и Кейт поняла, что Майк хочет сменить тему. — Вы прекрасно стреляете.

— Прекрасно? — Кейт удивленно вскинула голову.

— Нет, серьезно, очень неплохо, а для новичка — вообще великолепно! — Он внимательно посмотрел на нее. — Но вы, похоже, не новичок, я прав? И наверняка уже бывали здесь?!

Кейт смущенно потупила взор.

— Один или два раза, с мужем. — Она улыбнулась. —

В доме было полно всякого оружия, и я сказала Стиву: «Или ты научишь меня им пользоваться, или унесешь его отсюда».

— Очень умно с вашей стороны.

— Пожалуй… — Они направились к стоянке. — По словам Гарри, вчера я пропустила что-то интересное, это так?

Майк неопределенно хмыкнул.

— Из лаборатории пришло заключение по машине и одежде Кэйна — он чист. Мы получили отпечатки пальцев с домофона у двери спальни Эммы. Все они принадлежат Салерно, включая и отпечаток на кнопке, отпирающей входную дверь.

— Ясно, — сказала Кейт, не считая нужным пережевывать очевидное. Было понятно, что Майк приберег главную новость на десерт. — Что-то еще?

— Да… на месте преступления мы нашли волосы, при идентификации которых выяснилось, что они принадлежат Джилл Максуэлл.

— Ясно, — повторила Кейт. — Все улики указывают на Джилл Максуэлл, но по вашему лицу видно, что вы не считаете их убедительными.

— Именно так и получается, — подтвердил Майк. — Мы снова встретились с Джилл Максуэлл, сообщили ей о находке…

— И?

— Я бы не сказал, что это потрясло ее. Она по-прежнему утверждает, что не слышала об Эмме Кэйн до пятницы и уж точно никогда не бывала в ее доме.

— Несмотря на улики?

Майк пожал плечами.

— В нашем распоряжении только ее волосы, Кейт. Помните, нечто подобное было на недавнем процессе в Лос-Анджелесе? Кровь и волосы, найденные в лыжной шапочке, которую убийца оставил на месте преступления, не очень-то помогли обвинению. С волосами всегда морока, Кейт. Салерно мог притащить их с собой из дома — на подошвах или на одежде.

— Я поняла.

— А мисс Максуэлл — подкованная дамочка. Она даже не спросила, что это за улики, — просто посоветовала нам не выходить с ними на процесс, если мы собираемся обвинить ее. — Он снова пожал плечами. — Она — адвокат и прекрасно знает, что говорит.

Кейт облокотилась на капот машины.

— Хорошо, допустим, у мисс Максуэлл совесть чиста, но разве нельзя предположить, что ее волосы принес не Салерно, а кто-то другой? Вы не разговаривали с соседями Максуэлл? С двумя парнями, живущими на первом этаже? Они, похоже, всегда готовы встать на ее защиту и очень враждебно настроены к Салерно. Один из них, с которым беседовала я, очень резко отзывался о взаимоотношениях Максуэлл и Салерно.

Майк уставился в пространство, казалось, обдумывая слова Кейт, хотя в действительности мысли его блуждали весьма далеко от соседей Джилл. Наконец он заговорил:

— Возможно, мне придется с ними встретиться, но только когда оборвутся все более многообещающие нити.

— Например? — Кейт подошла к Майку. — Судя по всему, вы исключили из игры Кэйна. Салерно ответил по домофону и впустил кого-то в дом, но маловероятно, чтобы он открыл дверь Джеку Кэйну. Так? Вы сказали себе: «Он не стал бы делать этого, стоя у дверей спальни Эммы, тем более что на нем был халат ее мужа».

Поделиться:
Популярные книги

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Адвокат Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 6

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

"Новый Михаил-Империя Единства". Компиляцияя. Книги 1-17

Марков-Бабкин Владимир
Избранные циклы фантастических романов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Новый Михаил-Империя Единства. Компиляцияя. Книги 1-17

Эволюционер из трущоб. Том 11

Панарин Антон
11. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 11

Орден Архитекторов 11

Винокуров Юрий
11. Орден Архитекторов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 11

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Алексеев Евгений Артемович
4. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15