Попаданцы
Шрифт:
— Не волнуйся, — Сашка обнял Мери, — там очень уютно, много детей и много интересных занятий. Они все вместе и взрослые присматривают за детьми. У Эдди будет замечательное время, а мы пока сможем поехать куда-нибудь.
— Ты так говоришь, как будто уже был там, — Мери продолжала сомневаться.
— Был, но уже достаточно взрослым, там тепло и очень мило. Прочитав об этом лагере, я просто переместился, чтобы посмотреть, однажды, всего на день.
— Ладно, раз ты гарантируешь безопасность ребёнка, но дом надо примерно наказать за самоуправство. — Мери так и осталась
— Придумаем позже, а пока поехали, осмотрим старинные замки, завтра как раз будет экскурсия по таким местам, — Сашка обнял Мери и нежно поцеловал.
Сегодня их день и не надо прятаться ни от кого. На экскурсию они оделись в свои старинные наряды, в которых Сашка и Мери тогда вернулись во время обороны своего замка. Транспорт на гравитационной подушке стартовал бесшумно и заскользил в сторону старинных английских замков, точнее того, что осталось от них. Экскурсовод что-то рассказывал, а на Сашку с Мери нахлынули воспоминания. Замки сменяли друг друга, а Сашка с Мери вспоминали, как они увиделись в первый раз.
— Говорят, что этот замок принадлежал сэру Александру Питроу, — донёсся до ушей Сашки голос экскурсовода. — Нет никаких данных о его хозяевах, хотя сэр Алекс с женой погибли во время штурма замка. Во всяком случае остались только два тела, которые удалось найти археологам. В стороне есть захоронение, в котором лежат десятки воинов, но скорее всего, это нападавшие, так решили археологи, поскольку трупы в замке не были захоронены.
— Это мы с тобой нанесли им такой урон? — Мери удивлённо посмотрела на Сашку. — Как мало осталось от нашего уютного замка.
— Но башня, на которой ты стояла и ворота ещё стоят. — Сашку понесло воспоминаниями в прошлое.
Вот он защищает ворота сражаясь с прихвостнями Херефорда. Трус сам не рискнул встретиться лицом к лицу. Сколько лет прошло, а он всё помнит, как сегодня. Верный Бернс протрубил в рог и Сашка с мечом в руках кинулся к воротам. Трусы и слабаки, Сашка удержал бы ворота, пока усталость не свалила его, но тут дом решил его вернуть.
— А что происходило потом? — спросил он у Мери.
— Я удивилась, когда ты исчез, но потом они кинулись к решётке и начали её рубить. В потайное отверстие удалось застрелить ещё двоих, но они стали осторожнее, и я не могла больше попасть ни в кого. А потом они проникли внутрь и побежали по лестнице наверх. Я застрелила ещё двоих и тут меня схватили. Гнусный Херефорд и тут побоялся идти первым, уже его бы я застрелила с особым удовольствием.
— Они не успели сделать тебе плохо? — Сашка не спрашивал раньше, чтобы не напоминать о той ночи.
— Нет, Херефорд сально скалился, рассматривая меня и тут запахло озоном, и я перенеслась. — Мери улыбнулась и поцеловала Сашку. — Погоди, — испуганно продолжила она, — а Дороти и Бернс? Как мне их жаль.
— Да мне тоже, хорошие и верные друзья, я их даже слугами не считал, — подтвердил Сашка.
Они посмотрели друг на друга и в голове родилась одна и та же мысль.
Дома они ещё раз всё обсудили, а потом Сашка переместился
— Бернс, старина, сегодня на наш замок нападут ночью прихвостни Херефорда со своим хозяином, — Сашка смотрел в глаза верного Бернса, — но я не хочу, чтобы вы с Дороти погибли, поэтому мне придётся уколоть твой палец.
Необычная просьба удивила Бернса, но хозяин никогда не делал ему дурного. Что для мужчины маленькая ранка и немного крови. Дороти вскрикнула от неожиданной боли, но и её кровь Сашка получил.
— А теперь приготовимся к встрече незваных гостей. — Сэр Александр с Бернсом заперли ворота, протянули верёвку и разложили камни на стене,
Сашка принёс луки и устроил ещё парочку сюрпризов на деревянной решётке. А затем в воздухе пронёсся запах озона и Бернс исчез. Сашка дождался, когда переместится Дороти и уже ждал, когда же дом заберёт и его, но там что-то произошло. Чёрт, без верного клеймора он как без рук, а время нападения приближается. Пришлось тащиться в оружейную и брать, что есть.
Врага Сашка встретил на башне, дождался, когда сломают ворота и верёвка, привязанная к ним, скинет на головы нападавших камни. Теперь решётка, как только враги перерубили перекладину, обмотанную верёвкой, так стрела поразила одного из них. Затем такая же участь постигла и другого врага, но при свете факелов они рассмотрели потайное отверстие и стали осторожнее. Теперь расчёт только на свои силы, Сашка схватил лук, положил рядом меч, не такой удобный, но всё — таки лучше, чем ничего.
Херефорд снова оказался трусом, вперёд побежали его слуги. Сашка свалил стрелой одного и сразу понял, что он не Мери, на второго ему времени не хватит, а потому стал на ступенях в ожидании противника. Стреляет он хуже Мери, но пройти мимо врагам будет непросто. Они уже побежали вверх по лестнице, когда Сашка почувствовал наконец запах озона. Он кинулся вниз, скидывая врагов с лестницы во двор замка. А вот и мерзавец Херефорд. Сашка нанёс удар и тут стало тяжело дышать и пространство свернулось в тугую спираль.
— Сер Алекс! — Дороти кинулась ему на грудь, потом смутилась и с поклоном попятилась.
— Бернс, старина, освоились в будущем? — Сашка улыбнулся, а Бернс пока ещё не пришёл в себя.
— Саша, как я рада! — Мери кинулась обнимать и целовать Сашку. — А здесь перебои с электроэнергией были, я уже стала волноваться.
Долго пришлось объяснять Дороти и Бернсу, что никакое это не колдовство, что они в будущем и вообще жизнь прекрасна и они найдут себя и в этой жизни. А через две недели они снова поехали к замку, скорее успокоить своих друзей.
— При штурме этого замка, — вещала экскурсовод, — сэр Херефорд получил тяжёлое ранение, от которого он так и не оправился.
— Всё-тки я достал его! — торжествующе произнёс Сашка, а все экскурсанты удивлённо посмотрели на него.
— Вот и вся история, — улыбнулась Мери, вспоминая мерзкую рожу Херефорда.
Бернс и Дороти сидели рядом держась за руки, а по возвращении домой их ждало ещё одно событие.
— …перед лицом своих товарищей торжественно клянусь… — повторял дом за Эдди.