Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Серафимион в халате принёс большую вазу с фруктами.

— Угощайся, Станислав!

— Я только что с деловой встречи, уже насытился. Что у вас за движуха в городе? Всё перекрыто.

— Смена коменданта в зоне оккупации Ала. Некоторые говорят, что Улша Гебуц будет метить на роль канцлера.

Я уселся по-турецки, всё же отщипнул что-то вроде виноградины и осведомился:

— Итак, что за успехи?

— Ничего подозрительного, разве что вот, — Маркунда указала рукой.

Биссектрисы треугольника, сложенного из светящихся точек, пересекались в центре

на длинном сером здании.

— Казармы охраны сталелитейного комбината. Заброшенные. Все признаки алгоритма стирания памяти. Я спросила у дежурного — наших никого в этом районе не было. Возможно, кто-то удалённо, но…

— Чего мы сидим? По коням, у нас стирание памяти, возможно, криминал.

Собрались быстро, но до пункта назначения я так и не дошёл. В сознание ворвался звонок от Лии.

— Энтон, у нас ЧП. Йеркут пропал. Ещё вчера взял один из автономных сферолётов и направился куда-то на север. Вскрылось только сегодня. Я проследила путь — теряется где-то над королевством Ала. На связь не выходит. Я думаю, он изучил тот генный материал, что мы собрали у Пенсионеров… Думаю, он у них. Ты где?

Теперь к пропаже полусеяного и загадочной ламы присоединился ещё и полусеянный хиотт. Узел стягивался всё крепче.

— Вылетаю, — отозвался я.

Глава 31

Пленники

Я поборол желание телепортироваться прямо к порогу усадьбы и решил соблюсти нормы приличия — всё же, данных для анализа ситуации было не так много. Приземлился у того же старого дуба, за которым начиналась дорога в поместье четы Пузохски, как они себя называли, поднял трубку и прождал несколько гудков.

— Алло? — послышался голос Джереми и, не дождавшись моего ответа, уже понял. — А… Это вы, Станислав. Погодите немного. Моя супруга занята… Немного занята. Я не могу выехать. Вы сможете добраться самостоятельно?

Радушие, с которым прозвучали его слова, заставили меня поверить, что всё хорошо.

— Смогу, конечно. Я взял с собой скакуна.

— Буду ждать вас через десять минут.

Вызволив из трюма свернувшегося мурланга, я оседлал его, обошёл дуб и направился по дороге. Солнце в этот осенний день особенно припекало, а одет я оказался не по погоде тепло. Наловчившись управлять скакуном одной рукой, я выудил свой смартфон из кармана, не удержался и сделал пару снимков, а затем залез в заметки, чтобы свериться с планом работ.

Через пару десятков шагов после этого мир рухнул. Я очутился в полной темноте, зафиксированный по рукам и ногам, веки открылись, но я видел полнейшую темноту, а ресницы коснулись гранита. Ногами я чувствовал, как судорожно дёргаются внизу шерстяные бока Илонмаска, пальцы, всё ещё сжимающие уздечку, ставшую неожиданно твёрдой, извернулись и пощупали, и тогда наступило понимание. Гранит. Меня вмуровали в гранит.

Я не помру, я телепортируюсь, я знал это, сейчас сработает амулет, и меня выкинет куда-нибудь в точку «респавна», но вот Илонмаск… мой дорогой шерстяной зверь — может погибнуть.

— [Селект обджект,

мейк телепортейшн…] — начал бормотать я, но всё произошло быстрее.

Вспышка — и я дёрнулся наверх, оказавшись в широком коридоре. Глотнул воздух, захрипев, ослепшими на миг глазакми разглядел тройку силуэтов напротив и рявкнул:

— Зверь! Мурланг! Тоже!

— Сейчас, сейчас, дэш, вот э хелл… — послышался голос Джея.

Шерстяное тело тут же плюхнулось рядом, дёрнулось, сжалось, затем зверь разогнулся и встал в боевую стойку, грозно затрубив.

— Тише, тише, — сказал я ему, присаживаясь на корточки и поймав поводья.

Зверь немного успокоился, лишь продолжал нервно водить носом. Коридор был длинный и явно предназначенный для перевозки техники. Напротив стояли трое — Кэролайн, Джей и их дворецкий Опт-Гет. Коротышка вместе с последним тут же подбежались и подхватили меня, пытаясь помочь встать. Джей бормотал и выглядел испуганным.

— Жена… Она поставила ловушки… Думала… думала придёт кто-то из дворца Халиба, мы не знали, простите… Простите! Я не знал, мы не знали, что попадётесь вы, Станислав.

Я разогнулся и тут же отправил толчком воздуха Джея и его помощника об стенку.

— Значит, я буду разговаривать с тобой. Я так понял, ты главная. Простите за эмоции, да. Просто никто, понимаете, никто не имеет право хоронить заживо моего муравьедика. Поняла?

— Станислав, где ваши манеры! — возмутилась Кэролайн. — Вы, всё-таки, хозяин Дворца теперь! Имейте уважение, всё произошедшее — ошибка!

— Мы согласны, — послышалось из-за угла.

— Что?! — Кэролайн резко развернулась в сторону супруга. — Мы… мы ещё не решили!

Джей деловито отряхнулся, помог подняться слуге и, нахмурившись, заявил.

— Мы согласны, и точка. Согласны работать на тебя. Согласны перенести наше владение к тебе на территорию. Только… в обмен на некоторые… небольшие требования.

— Требования, говорите… Для начала подскажите, здесь нигде не объявлялся никакой синекожий товарищ? Я так думаю, ловушки вы поставили неспроста, ведь так?

Кэролайн переглянулась с мужем и коротко ответила, поджав губы:

— Неспроста.

— Подробнее? И вы не ответили про моего синекожего друга.

— Идёмте, — Джереми схватил меня за руку и потащил вперёд по коридору. — Идёмте, я вам всё покажу.

Стальная дверь — плита без единых швов, раскалывающаяся на части, Ещё коридор. Системы вентиляции с непривычным сухим воздухом. Незнакомые запахи — солёные, немного пряные. Следом — вторая дверь, а за ней…

Мой муравьед утробно загоготал и отступил назад, испугавшись. Было холодно, значительно холоднее, чем наверху. Впереди, сверху и вниз, насколько хватало остроты зрения, раскинулся бункер. Прозрачные тусклоосвещённые ячейки с бесконечными лестницами и переходами. Внутри каждой — две сотни двухметровых капсул, уложенных вертикально, вдоль стен. Я подошёл к ближайшей, потрогал — капсулы из непривычного материала, похожего не то на пластик, не то на липкий каучук. Из мутного студенистого иллюминатора на меня смотрело лицо…

Поделиться:
Популярные книги

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник