Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Потерянное сердце
Шрифт:

— Честно говоря, мне все это кажется достаточно глупым, — призналась Карина, как ей показалось, с достоинством. — В конце концов, мы с вами только сегодня познакомились.

— А что изменилось бы, будь мы знакомы уже сто лет? — воскликнул Джим. — Все равно Гарлэнд постарался бы оградить вас от моего тлетворного влияния. Он считает меня Дон Жуаном и Казановой в одном лице.

— А разве это не так? — Карина едва заметно улыбнулась.

— Наверное, так, когда дело касается вас. А завтра вечером со мной пообедаете? Только, пожалуйста, не говорите Гарлэнду, а то

он опять придумает какой-нибудь предлог, чтобы пришпилить вас к себе.

— Звучит глупо, — почти обиделась Карина. — А что, если я ему действительно нужна?

— Не тешьте себя иллюзиями, — урезонил собеседницу Джим. — Когда дело касается меня, Гарлэнд тут же начинает действовать, словно он полицейский и кальвинистский священник в одном лице. Это происходит даже помимо его воли. А меж тем, помимо недостатков, он ведь имеет и достоинства.

— Я после обеда много раз пыталась вам дозвониться, чтобы предупредить о том, что планы переменились, — попыталась оправдаться Карина.

— Но я просто был очень занят, — быстро ответил Джим. — Дело в том, что сегодня продал еще одну машину — своему старому приятелю. Поэтому мы с ним и сидели в «Ритце», отмечали успех сделки. А это тоже, позволю себе заметить, тот способ делать дела, который Гарлэнд совсем не одобряет.

— Мне приятно слышать, что вам удалось продать еще одну машину, — заметила Карина.

Джим улыбнулся:

— А я от всей души рад тому, что вы — самое прелестное создание, которое вошло в мою жизнь — за многие годы. В этом платье вы настолько прелестны, что я всерьез подумываю, а не украсть ли мне вас прямо из-под носа у Гарлэнда. Интересно, что он будет делать в этом случае?

— Но я твердо решила больше никогда и ни от чего не убегать! — рассмеялась Карина.

— Ну ладно, тогда мы сделаем все в традиционной, спокойной манере. Завтра вечером я за вами заеду, и вы обязательно отправитесь со мной в этом платье. Таким образом, с восьми вечера и примерно до двух ночи я получу возможность признаваться в своей страстной, безумной любви.

— А я буду стараться не верить ни единому вашему слову, — ответила Карина.

— Заставлю поверить, — твердо заявил Джим. — Показать, как именно?

Он шагнул к ней, но Карина оказалась проворнее и быстрее. Схватив стул, она поставила его между собой и молодым человеком и, рассмеявшись, заметила:

— Но ведь это вовсе не относится к традиционной и спокойной манере.

Где-то в глубине дома пробили часы. Карина испуганно вскрикнула.

— Вам надо сию же минуту, немедленно уходить! Мистер Гарлэнд приедет в четверть девятого. И если увидит нас вместе, то сразу придет в ярость.

— Мне нет ровным счетом никакого дела до того, что подумает и сделает Гарлэнд, — решительно парировал Джим.

— Есть дело, — оборвала его Карина. — Он ваш кузен и всю жизнь вам помогает. И вы ни в коем случае не должны с ним ссориться. Ни за что! А кроме того, он мой начальник. Пожалуйста, уходите!

Казалось, Джим внезапно одумался.

— Ну хорошо, договорились. Буду хорошим мальчиком, но только до завтрашнего вечера.

Он взял шляпу и вдруг

совершенно неожиданно стремительно повернулся к Карине. Прежде чем она успела что-нибудь сообразить, он уже крепко обнял ее.

— Вы совершенно неотразимы и отчаянно соблазнительны, — заявил он, — и я всю ночь не смогу сомкнуть глаз — буду постоянно мечтать о вас.

Прежде чем Карина успела пошевелиться, он жарко поцеловал ее. Губы его страстно и требовательно прижались к ее губам. Руки с такой силой сжали плечи девушки, что ей показалось, будто он старается не дать ей вздохнуть.

— Я люблю вас! — искренне сказал Джим.

Прежде чем Карина смогла хоть что-то произнести или просто осознать, что произошло, молодой человек ушел, решительно захлопнув за собой дверь.

Карина услышала, как открылась входная дверь, услышала, как она закрылась. Очень медленно подняла руку к губам. Вот ее впервые поцеловали. И сделал это человек, которого она встретила только сегодня. Тем не менее ей казалось, что она знает Джима Холта всю свою жизнь. В нем таилось что-то удивительное — веселье сочеталось с безрассудством и непосредственностью. Карина не хотела лгать самой себе: губы ее хотя и не ответили на поцелуй, но и не отвергли его.

Была ли это на самом деле любовь с первого взгляда? Любит ли она его? Карина не могла этого сказать, потому что не знала.

Раздался звонок в дверь. Это пришел Гарлэнд Холт. Внезапно, поддавшись панике, Карина ясно осознала, что просто не в состоянии встретиться с этим человеком. Только не сейчас! Ей нужно время — чтобы подумать, чтобы унять дрожь и отдышаться.

Но увы, было уже слишком поздно! Миссис Картер открыла дверь. Карина услышала в передней ее голос, а потом голос мистера Гарлэнда Холта. Открылась дверь в гостиную.

— Мистер Холт, мисс! — торжественно, явно гордясь гостем такого ранга, объявила хозяйка.

Карина чувствовала себя так, словно ее поймали на месте преступления. Ей хотелось убежать. Почему, она и сама не понимала. Но вот он уже вошел в комнату.

— Добрый вечер, Карина.

Голос звучал тяжело, но в глазах светился огонь. «Что это значит?» — спросила себя девушка. С огромным трудом ей удалось переключить мысли с одного мистера Холта на другого мистера Холта. Карина видела, как внимательно он на нее смотрит. И внезапно, удивившись собственному открытию, поняла, что в глазах Гарлэнда светится восхищение. Он просто любуется, не в силах оторвать взгляд от миниатюрной красавицы в волшебном голубом с серебряным отливом платье.

Глава восьмая

Гарлэнд Холт открыл перед своей дамой заднюю дверь большой машины, за рулем которой сидел водитель, и сам сел рядом.

— Вы выглядите на редкость красивой, — произнес он голосом, в котором Карина уловила оттенок подозрительности.

— Это платье подарил мне кузен Феликс, — просто ответила девушка.

Гарлэнд с минуту помолчал, а потом задал тот вопрос, который явно его занимал:

— Что значит для вас кузен? Вы очень его любите?

Поделиться:
Популярные книги

Император Пограничья 10

Астахов Евгений Евгеньевич
10. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 10

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Темная сторона. Том 2

Лисина Александра
10. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темная сторона. Том 2

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Авалон. Мифический Город

Сказ Алексей
2. Иггдрасиль
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Авалон. Мифический Город

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6