Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ни в каких бумагах он в качестве владельца не указан.

— Значит, он «негласный партнер», — возразил Ноэль.

Лумис не стал отвечать прямо. Вместо этого он спросил:

— И вы завтра вечером с ним обедаете?

— Не только с ним. Там будут все менеджеры. И из «Le Pissoir», и из «Витрины», и из «Облаков». Отовсюду. — Недостаток энтузиазма со стороны Лумиса слегка задел Ноэля. — Доррас специально попросил, чтобы меня пригласили. А я ведь всего лишь помощник управляющего, не забыли? Ему необязательно было это делать.

— Так что это сборище может быть всего лишь предлогом, чтобы взглянуть

на вас? — предположил Лумис. — Хорошо. Раз остальные там тоже будут. Где находится дом?

— Рик сказал, это городской особняк где-то в районе Шестидесяты улиц. Адреса у меня нет. Вы что, совсем не рады, что я наконец установлю с ним какой-то контакт? Вы же этого хотели, разве нет?

— Зато вы рады, судя по голосу.

— Рад. Я на взводе, — подтвердил Ноэль.

— Ну, не заводитесь до такой степени, чтобы утратить бдительность. Вы ведь знаете, с каким патологическим извращенцем вам предстоит иметь дело, не так ли?

— Я буду осторожен.

— Помните, он всего лишь хочет на вас посмотреть.

— Знаю. Знаю.

— Одевайтесь тщательно. Наденьте что-нибудь поприличнее. Постарайтесь произвести хорошее впечатление.

— Вы говорите совсем как моя покойная жена, когда она отправляла меня на собеседование, — рассмеялся Ноэль.

Кажется, Лумиса это задело. Он сказал уже совсем другим тоном:

— Помните, что никакой помощи там, куда вы идете, вы от меня не получите. Я не смогу прикрывать вас, как в прошлый раз.

За историю с Малышом Ларри Ноэль все ещё злился.

— Хорошенькое вышло прикрытие!

— Но ведь от неприятностей оно вас избавило, не так ли?

— У меня не было неприятностей. Подумаешь, прицепился педик под кайфом.

— Могло бы быть и хуже.

Эта лекция уже начинала ему надоедать.

— Не беспокойтесь, Рыбак. Все будет в порядке.

— Просто будьте осторожны. Смотрите в оба. Я не имею в виду, что вы должны узнать телефон или адрес, просто приглядитесь ко всему. Я намерен узнать от вас все подробности этого обеда, — сказал Лумис. Потом связь прервалась.

4

Средних лет слуга впустил Рика и Ноэля в дом и проводил к двум отделанным хромированными панелями лифтам. С сильным скандинавским акцентом он сообщил, что их ожидают на втором этаже, а затем исчез, скрывшись за одной из многочисленных дверей вдоль длинного коридора. Коридор упирался в большую открытую залу с окнами от пола до потолка, выходящими на озарённый льющимся из дома светом садик.

Ноэль нервничал, несмотря даже на пять миллиграммов валиума, которые принял у Чаффи. В желудке как будто жуки возились. Всю дорогу пока они добирались на такси до места, Рик казался притихшим. Он тоже нервничает? Или просто обдумывает свои бесконечные проблемы с Джимми ДиНадио? Трудно сказать. Иногда Рик просто замолкал и погружался в хандру.

Поскольку ему велели смотреть в оба и ничего не упускать, Ноэль не упустил и того, что лифт останавливается на каждом из пяти этажей и в подвале. Когда они поднялись на второй этаж, народ уже собрался. Управляющий «У Билли», бара-побратима «Хватки», Тим Мэтьюз говорил с кем-то, кого Ноэль никогда раньше не встречал. Он бурно жестикулировал, подчеркивая свои слова. Их с Риком он заметил немедленно.

— Смотрите-ка, что тут Рик притащил. Вы бы лучше вышли из лифта,

ребятки, у него программа — лететь на крышу. Вы тут все друг друга знаете, так?

— Джефф Молчак, — представился высокий мускулистый мужчина с темными волосами, протягивая руку, чтобы обменяться привычным рукопожатием в стиле шестидесятых.

— А это, — сказал Мэтьюз, — знаменитый, прямо-таки легендарный Ноэль Каммингс. — Высокий тощий Тим Мэтьюз, рыжий, с круглым лицом и кривыми выступающими зубами, был так безнадежно общителен, что полностью оправдывал полученное много лет назад в тусовке прозвище «Мардж».

— В этом случае слухи, ради разнообразия, оправданы, — сказал Молчак, удерживая руку Ноэля чуть дольше, чем следовало. Ноэль к таким вещам уже привык и легко высвободился из рукопожатия. — Ты должен как-нибудь заглянуть в «Облака». Я внесу твоё имя в список.

Предложение сопровождалось вполне очевидной попыткой подкатиться. В обычных обстоятельствах Ноэль сделал бы что-нибудь, чтобы внести в ситуацию ясность, но сейчас он находился в стане врага. Он решил, что не стоит настраивать остальных против себя слишком уж активно, особенно если этого можно избежать.

— Теперь все в сборе, — сказал Тим, провожая Ноэля в центр огромной комнаты. Высотой она была в два этажа, по периметру её окружали галереи. Две из них представляли собой простые коридоры, две другие вели в комнаты. Между высоких, в полтора этажа, деревьев в кадках был расставлен десяток квадратных кожаных диванов и стоял длинный изогнутый кофейный столик из бронзы. Все так и кричало о богатстве — хрустальные вазы, работы Стеллы и Элсворта Келли [25] на стенах. Повсюду вечнозеленые растения с длинными стволами. Обстановка в том же стиле, что и в «Витрине», но ярче, изящней и, наверное, дороже. Естественно, и размером тут всё поменьше. Каждая деталь, казалось, сообщала Ноэлю: «Здесь живёт мистер Икс».

25

Фрэнк Стелла (р.1936) и Элсворт Келли (р.1923) — знаменитые американские художники абстракционисты.

Рик попросил разрешения воспользоваться телефоном в библиотеке. Ноэль догадывался, что грядет очередная стычка с Джимми.

— Чаффи сегодня просто душа компании, — посмеиваясь, заметил Тим.

— Проблемы на личном фронте, — сообщил Ноэль.

Гостиная была так велика, что они пересекли её наполовину, прежде чем Ноэль смог разглядеть, кто сидит на диванах.

— Что думаешь? — спросил Джефф с таким видом, будто он был здесь хозяином.

— Ничего себе местечко, — сказал Ноэль. — Содержание, наверное, обходится в целое состояние.

Вместе с остальными он подошел к кофейному столику и как раз принимал из рук Тима предложенный бокал вина, когда заметил скрытую от него прежде пару. От удивления он едва не выпустил бокал из пальцев. Первым был слегка лысеющий высокий худой мужчина, с длинным носом и большими телячьими глазами, которого представили как Хэла. Фамилии Ноэль не запомнил, его слишком заинтересовала спутница Хэла — та самая красавица-европейка с мягким роскошным акцентом и густыми темными волосами, которую он видел в ту пьяную ночь в «Витрине», когда ушел с Малышом Ларри.

Поделиться:
Популярные книги

Барон отрицает правила

Ренгач Евгений
13. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон отрицает правила

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Сын Тишайшего 4

Яманов Александр
4. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 4

Ларь

Билик Дмитрий Александрович
10. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.75
рейтинг книги
Ларь

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Жрец Хаоса. Книга II

Борзых М.
2. Зов пустоты
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жрец Хаоса. Книга II

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X