Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проводник

Конторович Александр Сергеевич

Шрифт:

— То есть, он отказался?

— Если бы всё было так просто! Нет, он не отказался в том смысле, который вы имеете в виду. Просто сделал вид, что ничего не понял. У офицера были четкие инструкции и на этот счет. Он предъявил ему документы полицейского и предложил проследовать с ним для разъяснения недоразумения. Русский не возражал. На улице их уже ожидала машина. Они должны были вывезти агента на конспиративную квартиру и уже там разъяснить ему суть нашего предложения. А дальше… словом, никто так и не смог всё до конца выяснить. Офицера ударили по голове, и в себя он пришёл только через пару часов. В каком-то подвале. Своих спутников он больше не видел. Да и никто больше не видел этих офицеров, словно их и

вовсе не существовало в природе. Напротив себя он увидел какого-то человека, тот сидел к нему лицом, но рядом стояла лампа, мешавшая его рассмотреть. Неизвестный поинтересовался — какого черта офицер делал в чужом доме? Документы полицейского были названы подделкой. Никаких возражений этот человек и слушать не пожелал. Просто достал револьвер и прострелил ему ногу. После чего пояснил, что перевязывать рану не станет, ибо от потери крови тот не умрет — его раньше пристрелят. Тогда Гарвейс и начал говорить.

— Гарвейс?

— Да, лейтенант Гарвейс. Из хорошей семьи и прекрасно образованный человек. Он был просто потрясён тем, как этот варвар с ним поступил! Он рассказал неизвестному о своем задании, пояснив, что это был самый наивыгоднейший вариант для русского агента — ведь могли придти и немцы! Неизвестный возразил, что немцы не приходили в этот дом никогда, а вот англичане пришли незваными. Он поинтересовался — откуда стал известен адрес и имя агента?

— Лейтенант ему рассказал?

— Он и сам всего в точности не знал. Оттого и не рассказал. Правда, это стоило ему ещё и простреленной руки. Убедившись в том, что Гарвейс действительно не владеет информацией, незнакомец убрал револьвер и перевязал-таки его раны. После чего вывез его в город и выбросил на улице, неподалеку от больницы. Перед этим он сказал, что лейтенант является последним британским агентом, которому так неслыханно повезло — он остался жив. Дословно это звучало так… — генерал задумался. — «Немцы наши враги, но они, хотя бы, не били нас ножом в спину. А вы, британцы, хуже ночных грабителей — те хоть не прикидываются честными и порядочными людьми».

— Однако!

— Да… Больше ни одного агента мы не нашли. А этот человек, впоследствии выяснилось его имя — Проводник, ещё не раз вставал на нашем пути. Своё слово он сдержал. Достоверно известно, что от его рук погибло, по меньшей мере, пятеро наших людей. И ещё к четырём случаям он причастен, хотя, как вы понимаете, Джаспер, доказательств у нас нет. Последним, кто вышел на его след, был капитан Деррингтон, вы должны его помнить.

— «Длинный Лон»?

— Он самый. Взяв себе в помощь одного агента, он попытался задержать этого типа… или устранить. К тому времени такой приказ уже имелся. Действует он и по сей день.

— Как я теперь понимаю, у капитана ничего не получилось.

— Он попросту исчез. Они оба пропали без вести. А через три дня мы узнали, что все деньги со счетов, использовавшихся Деррингтоном для оплаты агентуры, исчезли в никуда. Правда, после этого мы больше ничего не слышали и о Проводнике…

— И… какова же была сумма…

— Около тридцати пяти тысяч фунтов.

— Ого!

— Вот именно. Тогда же было заключено джентльменское соглашение и с… ну, вы меня понимаете… Так что теперь этого человека ищем не только мы…

Генерал выбросил в окно остаток сигары.

— Надо же… три года прошло, я уже и не думал, что услышу это имя вновь…

— Но, сэр, это же один человек! Что он может?

— Как говорил один известный исторический деятель — кардинал Арман Жан дю Плесси, герцог де Ришелье, который тоже кое-что понимал в подобных вопросах: «В святом писании сказано — не судите опрометчиво!» Не знаю, сам ли он это сказал или это придумал Дюма, но мысль правильная! Один, вы говорите? Хм… Ему досталась налаженная агентурная сеть, построенная лучшими разведчиками Российской империи.

Серьёзные денежные средства — вы же не думаете, что все они работают за так? Он использует в своих интересах преступный мир.

— Все его используют.

— Правильно! — кивнул сэр Горацио. — Используют. За деньги. А он для них — свой! Уж чего только мы о нём ни наслушались! Тут даже и не понять сразу — где правда, а где вымысел? Одно достоверно — он там как рыба в воде. Некоторые следы Проводника уходят аж в Китай! Правда, что он там делает — ума не приложу! Своей агентуры в тех краях русские не заводили…

— Но сейчас у нас появился шанс!

— Он был и ранее, — отмахнулся генерал. — Но вы правы, мой мальчик, упустить мы его не можем! Этот недалекий перебежчик сказал главное — русские ещё не установили связь с агентурой Проводника! И вот этого мы не должны допустить ни в коем случае! Абсолютно любой ценой! Какова бы она ни была… Мы не получим этих агентов — ладно! Но коммунисты их тоже не должны получить, ни при каких обстоятельствах! Поэтому, Джаспер, задача захвата Проводника перед нами не стоит. Вообще! Вы должны его ликвидировать — и немедленно. Впрочем, я отправлюсь вместе с вами и постараюсь помочь…

Февраль 1936 года

Вена. Вурстельпратер

— И как долго нам ещё сюда ходить? — сидевший лицом к стойке кафе господин в черном пальто взял со стола чашечку с кофе и, отпив немного, поставил её назад. — Третий раз уже здесь сидим…

Расположившийся напротив него Филимонов внимательно окинул взглядом округу.

— Если он нас вызвал именно сюда… то, полагаю, это тоже не просто так. Насколько я уже успел изучить этого человека, он ничего попусту не делает. Смотрите сами, Олег Миронович, здесь почти невозможно организовать скрытое наблюдение — попросту некуда убрать наблюдателей. Любой человек будет заметен издали.

— И вы кого-нибудь заметили?

— А вы?

— Ну… от торгпредства за нами шел автомобиль. Отстал он только неподалёку отсюда.

— Правильно. И так было все три раза. Стоило только нам выйти из машины, как и данный автомобиль куда-то пропадал. Далее нас вели уже пешим порядком.

— Вы думаете, что это Проводник?

— Сомневаюсь… Не в его стиле. Тут что-то ещё… Не буду удивлён, если это, так сказать, местная инициатива. Мы с вами прибыли сюда вполне официально, в составе делегации, и особенного интереса ни у кого вызывать, по идее, не должны. За другими-то никто не следит! А уловить нашу связь с кем-то? С кем? Никаких встреч, кроме официальных, у нас не было. А эти люди никому не интересны. Во всяком случае, настолько, чтобы следить стали именно за нами, оставив без внимания всех остальных.

Майор ещё раз огляделся по сторонам.

— Похоже, всё-таки, что и сегодня сюда никто не придёт… жаль… Кельнер, счёт, пожалуйста!

Невысокий, круглый как колобок, усатый кельнер шустро покатился к столу и положил на него листочек бумаги. Филимонов мельком на него глянул. Кивнул и вытащил из кармана несколько монет. Забрал счёт и положил его в карман. Оба чекиста встали и неторопливо пошли в сторону автомобиля.

— И что теперь делать будем, Олег Иванович?

— К встрече готовиться… — рассеянно ответил майор, оглядывая округу.

— То есть? — чуть не споткнулся от неожиданности его спутник.

— Потом… — Филимонов прищурил глаза, — Нет, не он…

Когда они сели в автомобиль, майор протянул своему спутнику смятый листок счета.

— Что это?

— Прочтите…

По верхнему обрезу листа мелким почерком было написано: «Примите пассажира».

— Откуда это, товарищ майор?

— Кельнер принёс. Надпись по-немецки, но это ничего не значит, Проводник владеет несколькими языками. Нет, но каков жук! Выходит, что кельнер из его людей? И наблюдал за нами всё это время? Однако…

Поделиться:
Популярные книги

Барон ломает правила

Ренгач Евгений
11. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон ломает правила

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Двойник короля 19

Скабер Артемий
19. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 19

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом

Темные тропы и светлые дела

Владимиров Денис
3. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темные тропы и светлые дела

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Двенадцатая реинкарнация. Трилогия

Богдашов Сергей Александрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.60
рейтинг книги
Двенадцатая реинкарнация. Трилогия

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Диалоги

Платон Аристокл
Научно-образовательная:
психология
история
философия
культурология
7.80
рейтинг книги
Диалоги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Локки 2. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
2. Локки
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 2. Потомок бога