Реформатор
Шрифт:
– Твое величество, – нежным голоском ответила тага, – Моя преданность короне безгранична. Я готова и дальше служить тебе изо всех сил, совсем ничего не требуя взамен и уповая целиком на щедрость твоего величества.
– Ах, оставь, – король взмахнул рукой, – Ты отлично знаешь ценность своего поступка. Полагаю, что его в твоих глазах не окупит даже то, если я сделаю тебя даллой. Хочешь быть даллой, Мирена? Я пожалую тебе поместья, попрошу Ксарра найти лучшего управляющего. Ты никогда не будешь нуждаться в деньгах.
– Благодарю,
– Хорошо. Чего ты хочешь? Говори уже прямо. Без всяких церемоний.
Мирена немного помедлила, а потом достала из-за корсажа небольшой свиток и протянула его королю.
– Что это? – спросил Михаил, принимая свиток и разворачивая его.
– Список, твое величество, – объяснила тага.
Когда свиток оказался развернут, вгляду короля предстали имена. Четыре из них находились наверху списка и были подчеркнуты жирной чертой. Шесть остальных имен располагались ниже. Создавалось впечатление, что при их написании нажатие на перо было меньше, чем при написании верхних строк.
– Что этот список означает? – поинтересовался король, быстро пробегая свиток глазами.
– Это – мои враги, твое величество, – нежность в голоске очаровательной блондинки достигла, казалось, предела.
Король задумчиво посмотрел на собеседницу. У него уже мелькала мысль, что награда окажется именно такой.
– Кто эти четверо наверху списка? – спросил он, – Их имена мне незнакомы.
– Дворяне Томола, твое величество. Далла, два таги и уру.
– Подданные Гношта?
– Да, твое величество.
Михаил положил свиток на стол. Его взгляд был устремлен на узкое окно, сквозь которое в дом проникал яркий луч света.
– Ты хочешь, чтобы я помог расправиться с твоим врагами? – спросил он.
– Если твое величество это сможет сделать, то я буду невероятно признательна, – нежность в голосе Мирены сменилась обольстительными нотками.
– Дворяне Томола – не шутка. Гношт их не отдаст, – сказал король, – Я бы лично не отдал на его месте. Что до остальных, то вижу, что пятеро из шести – те, которые ушли с Миэльсом. Думаю, что мне удастся вернуть их рано или поздно. В том или ином виде. Но один-то остался. И принес мне присягу.
– Да, твое величество, – согласилась Мирена.
Оторвав взгляд от окна, Михаил вновь устремил его на собеседницу.
– Я надеялся, что дело не затянется. Вижу, что ошибся. Рассказывай.
– Что рассказывать, твое величество? – вежливо поинтересовалась очаровательная блондинка.
– Сначала о Томоле. Кто такие эти четверо и что тебе сделали. Потом – об остальных.
– О каждом, твое величество?
– Конечно, о каждом, – с нажимом произнес король, – И если ты захочешь что-то выдумать или приукрасить… лучше не надо. Говори так, как есть.
Мирена посмотрела вниз, на пол, опустив голову. Потом
– Твое величество, эта история очень давняя. Большинство людей, принимавших в ней участие, уже мертвы.
– Тага, если ты хочешь, чтобы я рассмотрел твои пожелания, то лучше рассказать все. Сделай это сейчас и постарайся говорить ясно, но кратко. История давняя? Отлично. Я слушаю.
– Твое величество, – Мирена вновь отвернулась, – Мне ведь на самом деле немало лет.
Михаил вздохнул. Его собеседница была ишибом. Сколько ей лет – совершенно неважно. По крайней мере, внешне она выглядела на двадцать-двадцать пять. Но вот вытягивать из нее каждое слово он позволить себе не мог.
– Мирена, – с ощутимым холодком в голосе сказал король, – Продолжай. Если мне будет что-то неясно, я сам спрошу.
Ее руки вновь двинулись к складкам платья, но остановились, не достигнув цели.
– Я родилась в очень бедной и незнатной дворянской семье, – начала она, – У нас не было даже денег, чтобы принимать участие в балах и приемах. Отец считал, что это ужасно. Что я не смогу выбрать себе достойную партию.
Она на миг замолчала, но король сделал нетерпеливый жест. Тага тотчас возобновила рассказ.
– К счастью, мне удалось познакомиться с одним человеком. Он был дворянин и ишиб. Знатный и благородный. Людей, благородней его, я не встречала. Мы поженились по любви. Твое величество, я любила его и сейчас люблю. До сих пор.
– Как давно это было? – чуть мягче спросил король.
– Шестьдесят лет назад, твое величество.
– Продолжай, – названный срок не произвел на Михаила никакого впечатления.
– Мы прожили вместе всего три года. Потом его арестовали по обвинению в заговоре против короля.
– Заговор был?
– Нет, твое величество. Его оклеветали, но оправдаться он не смог. Его казнили. А потом арестовали и меня.
– Тебя? За что?
– Я пыталась добиться справедливости у короля. Потом поняла, что король знал правду. Ему была нужна смерть моего мужа.
– Так и король Томола твой враг? – мгновенно встрепенулся Михаил. Причинять вред королям ему не хотелось, это было совершенно невозможно в текущей ситуации.
– Нет, твое величество. Тот король уже умер. Сейчас на престоле Гношт, его сын.
– Что было дальше?
– Ишибов нельзя долго держать в заточении, – слегка пожала плечами Мирена, – Меня и не держали. Хотели убить, как и мужа, а потом… надругались и отпустили. Лишив всего, что у меня было.
Женщина перевела дух и быстро продолжила: