Рэй
Шрифт:
Мальчишка обернулся, огляделся вокруг и подошел ко входу. Нервно перебирая пальцами он слушал, как нарастали шаги учителя, пока тот не вышел из здания.
— Ну, как? — спросил парень и пристроился по правое плечо от мужчины.
— Так себе, — ответил учитель, с недовольной миной. — Этот хмырь меня жутко раздражает.
Они прошли пару перекрестков молча, после чего Фил успокоился и принялся объяснять:
— Во-первых, тебе запрещено жить и тренироваться в пределах города. Да, неудобно, но это общее прошение гильдии ремесленников.
— Понятно, — хмуро кивнул Рэй и спросил: — А во-вторых?
— Во-вторых, ты был обязан отработать неделю на общественных работах.
— Это каких?
— Мести улицы или мыть окна в магистрате. Понятия не имею, — пожал плечами учитель. — И этот пункт я отверг. Ты маг, а не чернорабочий.
— Это поэтому наместник так истерил?
— Нет. Он истерил из-за моего отказа оплачивать ущерб.
Парочка прошла еще пару улиц в молчании, которое нарушил мальчишка:
— У нас не так много денег, но ничего же капитально не сгорело. Так, снаружи немного. Там пару возов досок всего, и можно все поменять. Серебрушек в десять уложиться... наверное.
— Дело не в деньгах. Все дело в том, что я уже разговаривал с наместником по поводу системы предотвращающей пожары. Простая артефактная сеть, тут ничего сложного. Ее обслуживание уложится в две золотых в год. Он на меня смотрел как на идиота. Теперь же, когда случился инцидент, он воротит нос и поливает меня грязью. Это по твоему нормально?
— Ну, — смутился Рэй. — Со стороны это может выглядеть как... попытка заставить его установить эту... систему. Мол, мы специально подожгли, чтобы он раскошелился.
Фил остановился, взглянул на ученика и спросил:
— Я что, действительно похож на скупердяя и пройдоху, который может устроить подобное?
Рэй отвел взгляд и произнес:
— Нет, но... Со стороны это может выглядеть именно так.
Учитель недовольно вздохнул. Поджал губы, а затем продолжил путь. Пару минут он молча шел вперед, сложив руки за спиной, а когда они вошли в квартал ремесленников, то все же произнес:
— Возможно ты прав. Это действительно могло показаться со стороны как попытка навязать свои услуги. Тем более, что это был не спонтанный пожар.
Заметив мага с учеником, народ на улицах начал расходиться по домам. Люди отводили взгляд и старались не попадаться им на глаза. Однако, среди всех этих людей выделялся невысокий крепыш с выбритой до блеска головой, который направился к ним.
— О, а вот и представители местного пролетариата, — усмехнулся Фил и тут же нахмурился. — Пролетариат...
— Что такое пролетариат? — тут же поинтересовался Рэй.
— Это общее название всех ремесленников и рабочих, что добывают себе еду своими руками. Скажем так — общей термин, — пояснил Фил и снова произнес: — Пролетариат...
— Господин маг, — поклонился подошедший мужчина. — Я представитель ремесленников этого города. Меня зовут Йонас.
—
— Вы должны нас понять, господин маг. Жить рядом с тем, кто может устроить пожар — редкое удовольствие. Тем более, что против вас лично мы ничего не имеем. Мы просим лишь проживание вашего ученика за пределами стен города, дабы исключить подобные происшествия. Поймите — наши мастерские — это все что у нас есть, и потерять это...
— Скажите, Йонас, когда у вас был последний пожар Не считая происшествия с моим учеником.
Собеседник смутился, нахмурил брови и нехотя ответил:
— Три года назад.
— И много выгорело?
— Почти треть жилого квартала. У нас порядка десятка мастерских.
— И вас не смущает положение дел? Нет, с учеником понятно. Он виноват, я не досмотрел и вышло то, что вышло. Однако... Вас не смущает сама возможность пожаров?
— К чему вы ведете?
— К тому, что я своими глазами дважды видел лучины. Вы пользуетесь преимущественно масляными светильниками и не удивлюсь, что считаете пожары проявлением волей богов или какого-то проклятья. Вы хоть что-то за последние десять лет сделали, чтобы эти пожары не происходили?
— У нас есть дежурный, что может оповестить о начале и...
— Нет, уважаемый Йонас. Я сейчас не о ваших действиях, когда где-то что-то полыхает. Я о том, чтобы это не случалось... Ну?
— Я не совсем понимаю, о чем вы спрашиваете, но...
— Тогда вот вам мой ответ. Первое — за стеной города я не видел ни одного приличного места для жизни. Те хибары, что нагородили снаружи вдоль дороги я считаю свинарниками. Насколько я знаю, там держат рабов, чтобы они не слонялись в городе.
— В городе рабов держать запрещено.
— Не в этом суть. Суть в том, что приличного жилья я там не видел. Ученика же без присмотра я оставлять не собираюсь. Огонь — это цветочки. Если он провернет такое же действие с водой, то часть города может оказаться смытой.
Крепыш занервничал и оглянулся назад, где у одной из мастерских, стояло несколько мастеров, наблюдавших за их разговором.
— В моей... в моей памяти есть одна древняя поговорка, — произнес Фил. — Инициатива имеет инициатора. Хотите, чтобы мой ученик жил за стенами города? Без проблем, но будьте добры создать все условия, чтобы я и мой ученик могли спокойно там проживать. Я ясно излагаю?
— Ясно, господин маг, — помрачнел представитель гильдии.
— Что же... До того, как вы обеспечите условия для меня и моего ученика, мы будем проживать там, где жили. И еще...
Тут Фил нагнулся к собеседнику и понизил голос:
— Я прекрасно знаю почему ваш город имеет такие стены. И я прекрасно осведомлен о том, что с прошлого набега диких племен прошло уже пять лет. Молодые дикари подросли и жаждут крови. Если не этим летом, то следующим они точно заявятся. Знаете, что я буду делать, когда они придут?
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 8
8. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Герой
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Казачий князь
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Романов. Том 4
3. Романов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
рейтинг книги
Имперец. Том 5
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
рейтинг книги
Последний рейд
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Чужак
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Мусорщик
3. Наемник
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги