Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Всем пора идти!

Я вышла в коридор, и меня приветствовал общий хор:

— Убирайся!

Я потрясенно отпрянула, а затем поняла, что приказ относится не ко мне, а к Рису.

— У меня столько же прав ходить в общинный центр и участвовать в занятиях, как и у всех вас, — ответил Рис.

— У тебя есть право пойти в общинный центр, — согласилась Марго. — Но ты не идешь с нами и не завтракаешь за нашим столом. Если попытаешь, то Форж… — Она замолчала и огляделась. — Где Форж? Он пропускает занятие, потому что не хочет заниматься вышивкой?

— Я только что

заглядывала в его комнату, и Форжа там нет, — сказала Шанна. — Он вчера куда-то ушел и до сих пор не вернулся.

Конечно, Шанна знала код двери Форжа и должна была проверить. Я задумалась, заметила ли она отсутствие крышки вентиляционного отверстия. Возможно, нет. Она искала Форжа, а не изучала состояние помещения.

— Может, Форж перебрался в комнату в другом коридоре, — злорадно заметил Рис. — Если так, я его не виню. Я бы и сам хотел переехать. Я трижды требовал смены комнаты, объясняя, какие вы все ужасные, но служба расселения вечно мне отказывает.

— Должно быть, служба расселения поняла, что ужасный ты, а не мы, — отозвалась Линнет.

— Форж бы никогда не попросился съехать от меня, — возразила Шанна. — И никогда бы не оставил свои доски для серфинга. Я ему позвоню.

Она постучала по инфовизору и поднесла его к уху.

— Форж, в утиль, где ты?

Я услышала, как забормотал ей в ответ слабый голос Форжа.

— Так на каком ты уровне? — спросила Шанна. — И когда я могу тебя навестить?

Вновь послышалось бормотание Форжа.

— И когда ты вернешься? Пожалуйста, не говори мне, что тебя продержат там весь Праздник?

И последний, очень короткий ответ Форжа.

Шанна вздохнула и убрала инфовизор.

— Вчера с Форжем произошел несчастный случай, и его лечат в медицинском отделении.

— Ну вот, еще один из нас пострадал, — пожаловалась Прейя. — Что натворил Форж, и почему он не позвонил нам вчера?

Я продолжала молчать, чтобы не врать друзьям. Очевидно, Форж придумал свою историю на основе моей травмы. Я надеялась, он не заявил, что ударился головой, поскольку это стало бы слишком явным совпадением.

— Он не позвонил вчера, потому что не хотел меня тревожить, — ответила Шанна. — Говорит, что порезал ногу, но рана несерьезная. Форж думал выписаться утром, но врачи решили подержать его еще немного и разрешают визиты только членам семьи. По крайней мере, его лечат на шестнадцатом уровне, а не на девяносто третьем.

— Если Форжа лечат в медицинском отделении шестнадцатого уровня, то я могу понять, почему они не допускают посетителей с подросткового, — сказал Аттикус.

— Нам действительно пора идти, если хотим успеть позавтракать, — со значением заметила Марго. — Возможно, вы хотите съесть одно из ужасных блюд из своего кухонного блока, но я — нет.

Мы двинулись по коридору. Я взглянула через плечо и увидела, как Рис угрюмо наблюдает за нами. Мне хотелось наорать на мерзавца за проникновение в мою комнату, но я не могла выдавать тот факт, что Форж застрял в вентиляционной системе. Разбирательству с Рисом придется подождать до тех пор, пока Форж не выберется оттуда, или его вытащат аварийные службы.

Добравшись

до общинного центра, мы обнаружили, что в одной из боковых комнат продается обычный набор завтраков. Мы постояли в очереди за едой, а затем собрались за длинным столом в задней части комнаты. Аттикус занял стул рядом со мной, а Шанна, Линнет и Прейя уселись напротив нас, широко улыбаясь и перешептываясь.

Аттикус выглядел так, словно хотел поговорить со мной, но аудитория ему мешала. Марго сидела с другой стороны от меня, но ее полностью поглотил обычный ритуал распределения содержимого тарелки на отдельные плотные кучки. Я начала есть, злобно коля яйцо вилкой.

— Эмбер, чем тебя так обидело яйцо? — спросил Аттикус.

— Я представляю, что это Рис.

Аттикус рассмеялся.

— Не смешно, — возразила я. — Если сейчас сюда зайдет телепат и увидит, что я думаю о Рисе, меня арестуют.

— Им пришлось бы арестовать и меня, — сказала Марго. — Если на то пошло, почему телепат давным-давно не поймал Риса?

— Вероятно, телепаты не могут арестовать всех за мимолетные злые мысли, обычную ложь или мелкие издевательства, — ответил Аттикус. — Если бы они это делали, то забрали бы половину людей в улье. Им приходится концентрировать внимание на тех, кто планирует преступные действия, способные нанести ощутимый вред другим жителям или всему улью.

За едой я обдумала его слова. Рис закрыл Форжа в вентиляции, и это следовало расценивать как вредоносное действие. Но Рис не планировал ничего заранее. Просто обнаружил, что Форж внутри, и под влиянием импульса приклеил крышку люка. А значит, у телепата не было шанса увидеть план в уме Риса и остановить его, однако носач вполне мог прочитать разум Риса сейчас и увидеть, что тот натворил. Тогда Рис определенно влип бы в неприятности, но как насчет нас с Форжем?

— Пора на занятие, — прервал мои мысли голос Линнет.

— О, радость, о, блаженство, о, чистое очарование, — мрачно заметила Прейя. — Не знаю, зачем я потрудилась придти сюда. Мне уже известно, что я ужасна в шитье.

Марго изучила оставшуюся в тарелке пищу, взяла последний лист салата и с легким отвращением его проглотила, а затем мы все встали и поспешили в комнату номер восемь. Я удивленно моргнула, поскольку столы были заняты странными машинами.

— Я думала, у нас очередной урок вышивки, — заметила я.

Как раз в этот момент в комнату вошел руководитель мероприятия.

— Это и есть очередной урок вышивки, Эмбер. На прошлой неделе мы занимались ею вручную. Сейчас попробуем поработать на машинах.

Я решила, что это хорошие новости. Медлительность ручной прокладки стежков меня глубоко разочаровывала. Машинная работа не избавит меня от ошибок, но я хотя бы буду совершать их гораздо быстрее.

Рис уже сидел в задней части комнаты, поэтому я решила сесть впереди. Шанна заняла стол справа от меня, а Аттикус — слева. Глава мероприятия быстро показал, как пользоваться машинами. Я скривилась, обнаружив, что работа предполагает не только вышивку на ткани с помощью техники, но, в первую очередь, создание рисунка. В творчестве я была безнадежна.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Гранит науки. Том 2

Зот Бакалавр
2. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гранит науки. Том 2

Точка Бифуркации VI

Смит Дейлор
6. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации VI

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Я Гордый часть 7

Машуков Тимур
7. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 7

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Ларь

Билик Дмитрий Александрович
10. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.75
рейтинг книги
Ларь

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Лекарь Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 10

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15