Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он обогнул аквариум с рыбами и увидел сидящее на полу существо, покрытое золотистым пушком. Длинные ноги оно скрестило на полу, руки сложило на коленях, спину распрямило и вообще держалось уверенно. Пурпурные полосы на ею лице расходились в разные стороны от уголков его глаз и сползали к плечам. Из одежды на нем не было ничего, кроме простенькой набедренной повязки, поддерживаемой золотым ремнем.

Когда Шедао показался ему на глаза, гость поднялся на ноги, даже не воспользовавшись для этого руками. Прошло несколько долгих секунд, прежде чем стражи сообразили, что надо отслеживать

его действия, и попытались удержать его на месте. То, что охранники допустили подобную оплошность, доказывает лишь одно: безграничное терпение и усидчивость гостя, с помощью которых он сумел усыпить их бдительность. В то же время, крепкое строение его тела и та легкость, с которой он стряхнул со своих плеч навалившихся на него охранников, демонстрировали, насколько опасным противником он мог быть.

Командир йуужань-вонгов остановился на расстоянии двух широких шагов от посетителя.

– Я - предводитель Шедао из домена Шаи, - он произнес это сначала на своем родном языке, затем повторил свое приветствие на языке, которым пользовались неверные.

Гость моргнул большими фиолетовыми глазами. Он говорил медленно, но уверенно, позволяя Шедао с легкостью понять содержание его фраз:

– Я - сенатор Элегос А'Кла из Новой Республики, - он наклонил свою голову в знак почтения.
– Прошу извинить меня за то, что я так и не смог выучить ваш язык.

Шедао поднял глаза на двух стражей, стоявших по бокам Элегоса.

– Вы свободны.

Дэйн Лиан, следовавший за ним по пятам, удивленно посмотрел на него.

– Предводитель?

Шедао заговорил на языке Новой Республики:

– Мне же нечего опасаться, не так ли, Элегос? Каамаси продемонстрировал ему трехпалые ладони, показывая, что они пусты.

– Я пришел не для того, чтобы использовать силу.

Лидер йуужань-вонгов медленно кивнул. Он не сказал, что мне нечего бояться, он сказал лишь, что мне не стоит бояться силы, сосредоточенной в его ладонях. В этом есть разница, которую Дэйн, кажется, упустил.

– Ну, ты видишь, Дэйн?

– Да, мой вождь, - его подчиненный поклонился.
– Я вас оставляю.

– Нет, подожди, - Шедао протянул вверх руку и стукнул вонлуун-краба, сидевшего на его голове и служившего ему шлемом и лицевой маской. Животное расслабилось, что позволило воину снять шлем, открывая лицо. Шедао тряхнул головой, высвобождая гриву черных волос и разбрызгивая по сторонам капли пота.

Он протянул шлем своему помощнику. Даже несмотря на то что лицо Дэйна также скрывала маска, было отчетливо видно, как его шокировало произошедшее: командир йуужань-вонгов открыл лицо перед врагом.

– Отнеси это в мои апартаменты, затем возвращайся. И поторопись.

– Да, предводитель, - в его словах читалось изумление. Он низко поклонился, затем попятился в сторону выхода, пока наконец наполненный рыбами резервуар не скрыл его от глаз Шедао.

Командующий йуужань-вонгов вновь сосредоточил свое внимание на Элегосе. Несколько мгновений он разглядывал его, подбирая слова для новой фразы, которую он собрался произнести на языке неверного.

– Мне сказали, что ты прибыл на маленьком кораблике к границам системы.

Ты воспользовался виллипом, чтобы затребовать один из наших транспортов, который доставил тебя на планету. Почему? Элегос снова моргнул.

– Я знаю, что вы считаете наши машины омерзительными. Я не хотел оскорбить вас.

– То, что ты уважаешь наши чувства, достойно похвалы, - Шедао сделал шаг в сторону контейнера с рыбами. Он обнажил свою левую ладонь и надавил на стенку из транспаристила. Тепло воды медленно согрело его кожу.
– И ты прибыл, чтобы?..

– Достичь взаимопонимания. Понять, есть ли альтернативы тому курсу, которым движутся наши народы, - каамаси сжал руки вместе.
– Я был на Дантуине. И я не хочу, чтобы подобное повторилось.

– Я видел последствия Дантуина. Я также был на планете, которую вы, неверные, называете Бим-миель, - темные глаза Шедао напряженно вглядывались в лицо каамаси.
– Слишком многое разделяет наши народы. Слишкое многое, чтобы можно было говорить о мире.

– Возможно, наше обоюдное невежество и полное нежелание узнать друг друга получше и втянули нас в пучину кровавого конфликта, - Элегос поднял подбородок, явив взору Шедао стройную шею.
– Мы с вами могли бы многому научиться друг у друга.

Рот Шедао растянулся в улыбке, которая отразилась на транспаристиле контейнера.

– Ты понимаешь, о чем ты просишь? Что предлагаешь?

– По-видимому, не совсем, учитывая, что я не представляю, как вы отреагируете.

Иуужань-вонг поднес правую руку к горлу Элего-са. Цаиси плавно соскользнул с его предплечья в ладонь и застыл в ней в виде длинного и острого клинка.

– Ты же знаешь, что я могу убить тебя. Просто из прихоти. Меня даже наградят за то, что я расправился с неверным, погрязшим в страшных грехах. Многие из нас считают, что вашему виду не должно быть пощады.

Элегос склонил голову.

– Я сознаю это. Я заранее знал, что могу поплатиться жизнью, отправляясь к вам. Меня не пугает такой исход.

– Личные обязательства превыше самосохранения - - это я понимаю. И уважаю, - Шедао опустил жезл, затем намотал его обратно на предплечье.
– Все, чему ты собираешься научить меня, видимо, не будет содержать ни грамма информации о тактике и стратегии вашего командования?

– Я не тактик, и я не посвящен в их дела, - Элегос внимательно разглядывал собеседника.
– Считаю, мне также бесполезно расспрашивать вас о ваших стратегических тайнах.

– Может ли знание быть бесполезным?

– Нет, и это еще один вопрос, по которому мы с вами сходимся во мнениях.

Шедао медленно кивнул.

– Я беру тебя под свою защиту. Я буду учить тебя. Я буду учиться у тебя. Мы поймем друг друга.

– И изыщем возможности для мирного сосуществования наших народов?

– Может быть. Ты поймешь, возможно ли это, когда лучше познаешь нашу сущность.

Элегос соединил руки у себя за спиной.

– Я готов учиться.

– Хорошо, - Шедао согласно кивнул.
– Твое обучение начнется прямо сейчас. Следуй за мной. Если ты хочешь понять нас, то тебе надо с чего-то начать. Ты познакомишься с «объятиями боли».

Поделиться:
Популярные книги

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Принятие

Хайд Адель
3. История Ирэн
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Принятие

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Кодекс Императора V

Сапфир Олег
5. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора V

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII