Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Смикрин

Ах, что мне с этого?

90 Вот если б он был жив!

Дав

Ах, если б, если бы!

Но надлежит мне сообщить известье тем,

Кому его всего труднее выслушать.

(Входит в дом Хэрестрата.)

Смикрин

(вслед ему)

Потом с тобой поговорить мне надобно,

Так, кой о чем, спокойно. А пока что я

И сам пойду домой, пойду, подумаю,

Как подступиться к ним всего уместнее.

Смикрин уходит

к себе. Появляется Тиха.

Тиха

Нет! Если б к ним уже пришло недоброе,

С чего бы здесь являться мне, божественной?

Ошибки правят ими и неведенье.

100 . . . узнают скоро все.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Другой наемник взял. . .

В миг нападенья варваров. . .

Труба взревела, все на помощь бросились

Друг другу, взяв, что подвернулось под руку.

И вот приятель господина Давова

С щитом тем самым в бой вступил и сразу же

Погиб. Вполне понятно, обознался Дав,

Щит обнаружив возле трупа юноши

110 С лицом полуистлевшим. Господин его

С чужим оружьем в бой с врагами кинулся.

Он в плен попал и жив, к тому же вскорости

Спасется. И об этом - вам достаточно.

Старик, который рьяно все выспрашивал,

Брат старший Клеостратова родителя,

Злонравьем превзошедший всех блистательно.

Ни близких, ни родных не ставит ни во что.

Хоть до сих пор он не запятнан пакостью,

Но грезит об одном: богатство чье-нибудь

120 Прибрать к рукам. Он лишь о том и думает.

Живет один, при нем - служанка старая.

А в доме том, куда вошел слуга, живет

Брат младший старика сребролюбивого.

Он Клеострату тоже дядя, стало быть,

Но, братцу не в пример, он нрава доброго

И при деньгах. С женою и с единственной

Наследницей живет. На попечение

Ему сестру оставил Клеострат, отплыв,

Те две - ровесницы и вместе выросли.

130 Добросердечен дядя, как сказала я.

Племянник в слишком длительном отсутствии,

Столь скудно у племянницы имущество

Намерился он замуж выдать девушку

За юношу, который у жены его

Родился в первом браке. Два таланта дал

Он ей в приданое и свадьбу спраздновать

Хотел сегодня. Но событье новое

Семью взволнует, ибо старый пакостник,

Про эти сотни золотых услышавши,

140 Воочию увидев пленных варваров,

Рабынь, навьюченных животных, вздумает

Сам мужем стать единственной наследнице

Всех этих благ. Но старый зря старается,

Впустую суетится - суть негодную

Он

сам покажет людям и останется,

Как был, ни с чем. Пришла пора назваться мне.

Кто я такая, чтоб над всеми властвовать?

Мне имя - Тиха, я богиня Случая.

Тиха исчезает. Из своего дома выходит Смикрин.

Смикрин

Чтобы меня не упрекнули в алчности,

150 Не стал я золотые пересчитывать

И кубки взвешивать, не стал оценивать

Все вместе, разрешил поклажу в дом внести,

Ни слова не сказав. И так без устали

Меня честят. А ценность груза выяснить

Смогу, пока добро в руках невольников.

Что до хозяев, им придется действовать

В согласии с законным правом - иначе

Им отольется. Свадьбу скороспелую

Я отменить семейству присоветую.

160 И то сказать, до свадьбы ли, до празднества ль

Теперь, когда пришли такие новости?

Я стукну в дверь, из дома Дава вызову,

Уж он-то мной едва ли погнушается.

Дав

(Выходит, обращаясь к находящимся в доме.)

Ваш плач понятен разуму, но все-таки

Вам подобает в этих обстоятельствах

По-человечески держаться.

Смикрин

Я к тебе

Как раз и шел.

Дав

Ко мне?

Смикрин

Клянусь бессмертными!

О, если б Клеострат - вот было славно бы!

Был жив, распоряжался всем, а я погиб,

170 Он по закону все бы унаследовал,

Что мне принадлежит.

Дав

Да, было славно бы!

А дальше что?

Смикрин

Я, старший в роде, бедствую,

А брат мой богатеет. Злость мою с трудом

Я сдерживаю.

Дав

Поступаешь правильно.

Смикрин

Нет, слишком он зазнался, обращается

Со мною, как с рабом своим, как с выродком

Затеял нынче свадьбу, девушке в мужья

Дает невесть кого, не известив меня,

Хоть я такой же дядюшка, как братец мой,

180 Невесте.

Дав

Ну и что?

Смикрин

Я мучим яростью.

Чужим меня считает - не пеняет пусть,

Коль так же поступлю. Свое имущество

Двум молодым не дам на расхищение,

Но, как мне все знакомые советуют,

Сам стану мужем девушке. Сдается мне,

Что по закону это полагается.

Подумай, Дав, как наилучшим образом

Все это дело повернуть, подумай-ка,

Чай, не чужой ты здесь.

Дав

Умно придумано,

190 Смикрин, и явно к месту выражение:

"Познай себя". Позволь мне верным быть ему.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 6

Ткачев Андрей Юрьевич
6. Линия крови
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 6

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Корректировщик

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Корректировщик

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6