Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Наши с тобой матушки и так сильно переживают по поводу предстоящих событий, поэтому твой отец не стал их беспокоить твоим сумбурным посланием, — говорил виконт-наследник Дебору, — Да и мне кажется, что ты слишком сгустил краски. Извини, дружище, но ты просто не в курсе многих событий, которые сейчас происходят вокруг Вьежского герцогства. В моей женитьбе на Урании герцог Витор заинтересован гораздо больше, чем моя матушка.

После затянувшейся церемонии встречи у городских рогаток — спесь вьежцев и наглая самоуверенность в своих силах оставляли город без стен — на которой главный маг Глена граф Керр Лигонский посоревновался в красноречии со старшим виконтом Даманом Вьежским, двадцатипятилетним

наследником герцога Витора, Анеру пришлось пересесть со своего коня в карету. Но не в свою, тащившуюся сзади колонны — Асер не жаловал этот вид транспорта, считая его больше пригодным для пожилых и женщин, а в ту, которую, по-традиции, предоставил ему его будущий тесть. А, поскольку, традиции ничего не говорили по поводу того, должен ли жених в ней ехать один, то виконт-наследник пригласил за собой своих дружков виконта Дебора и баронета Рента.

К предупреждениям о подозрительной активности вьежских горожан и откровенной враждебности старшего сына герцога Вьежского, которые Дебор передал через Фелиса, Анер отнёсся легкомысленно, хотя своих друзей поблагодарить не забыл. «За бдительность», — как он пояснил со смехом.

— Не буду спорить, — пожал плечами виконт, — Моё дело было предупредить, а дальше решай сам. Только предлагаю тебе настоять перед герцогом Витором, чтобы нам поменяли апартаменты. Сейчас мы расселены в разных частях его дворца, и мне это не нравится. Тебе же он, вообще, выделил комнаты в одном крыле с младшим виконтом Нигасом, считай, в противоположной от нас части дворца.

— И как ты себе это представляешь? — хмыкнул наследник, — Что я должен Витору сказать? Это не серьёзно, Дебор.

Разговоры, сначала с графом Лигонским на эту тему, теперь вот, с самим Асером, изрядно усиливали тревогу Дебора, вызванную брошенной, невзначай, графиней Нальей фразой, что во Вьеже не один только герцог Витор имеется, наложившуюся на странные и всё более усиливающиеся движения вокруг гленских гостей.

Дебора частично поддержал Рент Зибер.

— Потребуй хотя бы, чтобы рядом с тобой выделили апартаменты нашему главному магу, — сказал он, — Пусть граф ближе к тебе переселится. Должен же ты с кем-то советоваться?

— Да ну вас, — отмахнулся Анер, — Лучше скажите, Урания не сильно преукрашена была на той картинке, что мне привозили?

— Вполне честная картинка, — улыбнулся Дебор, а Рент молчаливым кивком подтвердил его слова, — Так что в этом отношении тебе повезло сильно.

Урания Дебору не нравилась категорически, ни внешностью, ни характером, но говоря сейчас своему высокопоставленному другу о том, что ему повезло, виконт нисколько не кривил душой.

У людей такого положения, как Анер, особого выбора никогда и не было. Пусть благодарит Единого, что ему не пришлось жениться на кривобокой и с полупарализованным лицом Жагете, семнадцатилетней дочери герцога Янинского, с которой он был помолвлен с четырёх лет. Бедняга имела такую родовую травму с рождения. Один из янинских лекарей утверждал, что это из-за того, что её родители были двоюродными братом и сестрой, что в среде герцогов и королей быаало часто. В словах лекаря нашли оскорбление величия, и показательно-жестоко казнили. Прав он был или нет, Дебор не знал. Но, в любом случае, он считал, распускать язык лекарю не стоило.

По слухам, впрочем, Жагете уже приискали в жертву наследника одного из бедных княжеств в горах королевства Фридленд.

— Кстати, — наследник сильно хлопнул виконта по плечу, — Не только ты обо мне заботишься, но и я о своих друзьях не забываю. Там, — он махнул рукой в сторону хвоста колонны, — Я прихватил тебе Пойцу, ну, рабыньку ту, из Снита. Забыл, что ли?

В своих любовных утехах

с красавицей-«тётушкой» и в разгадывании загадочной Неллы, виконт, ведь и правда, совсем выкинул из головы рабыню, подаренную ему матушкой на восемнадцатилетие — наивная графиня Мавина Карлайтская, в то время, всё ещё считала своего сына девственником, что у них с отцом часто было поводом для шуток — и которая так ему понравилась.

— Спасибо, — учтиво поблагодарил он своего будущего сюзерена, — Ты настоящий друг.

— Дебор, хаха, не увидел у тебя особой радости, — засмеялся наследник, — Значит, то, что мне и твоему отцу, на последнем привале рассказали, это правда?

— Если бы я ещё знал, что вам там наболтали, я бы смог подтвердить или опровергнуть.

— Так насчёт тебя и графини Нальи Оминской, этой известной светской ляди! — ляпнул Анер, но увидев изменившееся лицо друга, виконт-наследник быстро его обнял, — Извини, Дебор, я дурак. Я же не думал, что…

— У него тут не только с ней всё серьёзно, — вновь вступил в разговор Рент, — Так что ты тут будь поаккуратней. Наш виконт в последнее время во всех подряд влюбляется. Даже в девок из простонародья.

Дебор, хоть и знал своих друзей давно и многое готов был им прощать, но, в этот раз, скрыть свою обиду у него не получилось. Он был серьёзно возмущён тем, что Анер так легко готов повторять за всякими завистливыми дураками грязные эпитеты в адрес понравившейся ему Нальи, а Рент опять наступил ему на больную мозоль его неразгаданной удивительной загадки.

— Я могу вас, друзья, попросить больше эти темы не затрагивать? — затвердел он лицом.

— Да конечно, Дебор. Прости ещё раз дурака, — повинился Анер, — Так, а с Пойцей-то что? Мне её можно себе оставить?

— У тебя невеста, тебе нельзя. Отдай мне, — предложил баронет Зибер.

— Нет уж, — не согласился Дебор, — Это всё-таки матушкин подарок. Так что, обломитесь.

Переведя разговор в шутку, друзьям удалось сгладить возникшее, было, между ними напряжение.

— Всё, кажется, прибыли, — наследник посмотрел в окошко кареты, — Ого! Народа-то сколько!

Дебор же, словно онемел. Ему удалось — видимо, шутка Единого — увидеть за многолюдной толпой, на ступенях Дворцового храма, ту, которую он так тщетно искал все последние дни. Нелла, всё с тем же выражением любопытства, которое он часто видел на её лице, смотрела на разворачивающееся действо и грызла, то ли грушу, то ли яблоко — даже при его остром зрении, с такого большого расстояния было не разглядеть.

Глава 18

Каковы её шансы стать профессиональным убийцей? Если исходить из её навыков и умений в боевых искусствах, то весьма высоки, а если — из её вполне мирного характера, то очень низкие. Если исходить из возможностей её боевой магии, то очень приличные, а если — из её исцеляющих, укрепляющих, сохраняющих заклинаний или повышающих плодородие земли, то шансов, заняться чем-нибудь полезным для людей, у неё намного больше.

Вика вздохнула, вспомнив все события, произошедшие с нею после попадания в этот новый для неё мир магического Средневековья, так не похожий на то, про что она когда-то читала, и пришла к неутешительному выводу, что слишком многое произошло вне зависимости от её желаний, планов и устремлений. И есть все основания предполагать, что и дальше многое будет происходить в соответствии с логикой существования этого мира, не учитывающей, порой, её хотелок.

Она ведь вовсе не мечтала убивать, даже таких бандитов-гопников, как те, которые напали на неё и Дебора. Но убежать и оставить своего парня одного против семерых? Нет, это точно не для неё, при её-то нынешних возможностях.

Поделиться:
Популярные книги

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Помещик

Беличенко Константин
1. Помещик
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.56
рейтинг книги
Помещик

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Гезат

Чернобровкин Александр Васильевич
22. Вечный капитан
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Гезат

Сапер. Том IV

Вязовский Алексей
4. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сапер. Том IV

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Клод Моне

де Декер Мишель
1034. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Клод Моне

Боярич Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
3. Наследник старого рода
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
альтернативная история
7.12
рейтинг книги
Боярич Морозов

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Ветер с севера

Щепетнов Евгений Владимирович
5. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Ветер с севера